Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Еще чуть-чуть — и у масаи достанет сил, чтобы драться!

Пустое. Легкий толчок в грудь — и он опрокинут на спину, неуклюжий и беспомощный, как новорожденный щенок. Руки и ноги Тарарафе дергались, но железные пальцы стиснули его колено, и острая боль пронзила бедро. Древняя сорвала повязку с его ноги. Сорвала и припала к открытой ране жадным ртом.

Масаи ощутил, как губы злого духа коснулись его мяса. Он ощутил, как существо высасывает его кровь… и боль. Рана перестала болеть. Вот тут-то Тарарафе испытал настоящую панику. Масаи плюет на боль. Но ведь и ребенку известно: когда пьянка, летающий вампир или вампир в образе женщины или мужчины

присасывается к человеку, боли нет. Потому что с кровью в нутро вурдалака уходит жизнь. Нет!

Сила, почти равная прежней силе масаи, наполнила его тело. Он рванулся, схватил существо за гладкие горячие плечи, нащупал тонкую женскую шею и сдавил ее изо всех сил…

Через мгновение Тарарафе был снова опрокинут на спину. И сила его иссякла. Правда, губы существа оторвались от раны, но теперь нечеловечески горячее тело навалилось на Тарарафе сверху, руки и ноги масаи оказались прижатыми к полу, а сам он лишь слабо трепыхался под телом, таким же тяжелым, как его собственное. А потом существо поцеловало его. Поцеловало так, как целуют белые женщины. Впилось губами в губы Тарарафе, и он ощутил на языке соленый вкус собственной крови. Рассудок масаи помрачился от ужаса, которому он дал полную волю. Бесполезно! Существо не боялось страха Тарарафе. Легкими движениями тела оно попросту гасило судорожные содрогания своей жертвы. Но что самое ужасное — страх не парализовал, а усилил страстное желание, которое порождал запах женского тела. Масаи был Пищей для утоления ее голода. И был беспомощен, как ребенок в когтях леопарда. Ужас и наслаждение смешались, раскаленной иглой пронзив позвоночник Тарарафе. И он понял, что может лишь покориться Судьбе. Судьбе тем более страшной, что теперь масаи очень хорошо знал, какой она будет.

Когда Рохан пришел в себя, первым, что он услышал, был жуткий полузадушенный крик, вырвавшийся из горла Тарарафе.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Еджав Вулбари был взбешен. Ему требовались немалые усилия, чтобы держать себя в руках.

— Шестеро — убиты! Одиннадцать — ранены. И еще трое пропали без вести! Да к тому же на острове — диверсанты! Вы скверно справляетесь со своими обязанностями, полковник!

Бейсн пожал плечами. Глаза его были пусты и холодны, как северное море, на берегу которого он родился пять десятилетий назад.

— Отчасти склонен с вами согласиться, сэр, — проговорил он без тени смущения или раскаяния. — Но обращаю ваше внимание, что, хотя эти трое, проникшие на остров и сумевшие ускользнуть в тропической темноте, мастера своего дела, поимка их — дело нескольких часов. Наши потери незначительны. Это же неизбежные тактические издержки! Война, сэр! Сегодня мы прочешем остров от берега до берега, не так уж он велик, и направим ночные ошибки! Заверяю вас: все будет в порядке! Эти трое представляли бы угрозу, если бы могли покинуть Козий Танец, а это исключено. Очень скоро, сэр, у вас будет возможность познакомиться с этими ловкими ребятами! Ей-богу, на таких парней стоит взглянуть!

Вулбари испытующе оглядел своего военного советника. Нет, Бейсн не пытается обмануть. А раз так, на слова полковника вполне можно полагаться. Шейх, с презрением отзывавшийся о белых в кругу своих родственников и подчиненных, на самом деле доверял белым офицерам куда больше, чем черным. И дело было даже не в знаниях или опыте. За такие деньги можно отыскать и черного, ничуть не уступающего в профессионализме полковнику Бейсну. Но какому черному он сможет настолько доверять?

— Тактические

издержки! — проворчал Вулбари. — Раххам сказал: вы обломали девчонку, полковник?

Бейсн поморщился:

— Это не работа для солдата, сэр! И полагаю: нам совершенно все равно, будет она трястись от страха или нет.

— Если коза блеет, леопард придет скорее! — заявил Вулбари.

— Возможно, он уже пришел!

— Ночная компания? Вряд ли! Хамстер-младший, насколько мне известно, относится к сорту умников, а не солдат!

— С таким отцом совершенно не обязательно стрелять самому! — заметил Бейсн.

Сложив ладони пирамидой, он откинулся в кресле и, прищурившись, посмотрел поверх головы Вулбари.

— Мы узнаем об этом еще сегодня! И есть еще один вопрос, который я хочу решить сегодня, господин Вулбари!

— Да, полковник?

— Женщины! — произнес Бейсн. — Я считаю целесообразным доставить сюда, на Козий Танец, не менее дюжины женщин для обслуживания моих солдат! Погодите, сэр! — воскликнул он, заметив, что кандидат в президенты собирается ответить отказом. — Я знаю вашу точку зрения и гарантирую, что сумею избежать внутренних конфликтов. Кое-кто из моих людей уже страдает сексуальными галлюцинациями. Если подготовительный период продлится еще месяц, некоторые станут неуправляемыми.

— Есть целые армии, полковник, целые армии, вполне обходящиеся без борделей!

— Да, сэр! И армии эти пригодны разве что для инженерных работ!

— Я обдумаю ваши слова, полковник! — холодно произнес Еджав Вулбари.

И полковник ушел.

Взглянув на часы, Вулбари посидел минут пять с закрытыми глазами, затем вынул из ящика молитвенный коврик и расстелил посреди гостиной. Как всякий новообращенный (пусть даже и из политических соображений), кандидат в президенты очень серьезно относился к своим религиозным обязанностям.

Пока шейх взывал к Аллаху, его военный советник размышлял над тем, что сам он недавно определил как сексуальные галлюцинации. И, вспоминая свою беседу с Веерховеном сегодня утром, все более склонялся к мысли, что галлюцинациями тут и не пахнет. Хотя несколько часов назад, когда лейтенант явился к нему, Бейсн, здорово расстроенный неудачей ночной операции, не воспринял сказанное Веерховеном всерьез.

— Вы полагаете, лейтенант, что эта красотка с ногами газели Томпсона вам не приснилась? — рассеянно спросил полковник.

Мысли его все еще были заняты результатами недавних действий. Капрал, чье тело сейчас лежит в морге, не взял с собой радиопередатчик! Это была ошибка Бейсна. Его недосмотр. Любая неудача его солдат — неудача самого Бейсна. Полковник редко допускал ошибки. Очень редко. Потому что никогда не повторял их дважды. Все было тщательно продумано. И любое действие подстраховано. Первая группа могла упустить «гостей». Она могла даже потерять пленников в результате неожиданной атаки. Больше того, Бейсн допускал, что эта тройка — не единственные, высадившиеся на остров.

Полковник был далек от того, чтобы полагать врага более глупым, чем он сам. Но вторая группа, люди, специально подготовленные к ночному бою, вступив в прямой контакт с врагом, никак не могли его потерять на такой крохотной территории, как Козий Танец.

— Значит, очень красивая, да? — Полковник усмехнулся.

— Настоящая валькирия! — горячо воскликнул лейтенант. Бейсну следовало обратить внимание на возбуждение своего обычно спокойного офицера. — И настоящее чудовище! Сэр! Моя жизнь подвергалась серьезной опасности!

Поделиться с друзьями: