Пантеоны и стихотворные сказки
Шрифт:
И кажется: в поте лица
Здесь трудится Бог неземной наковальни
В рубахе простой кузнеца.
Примечания:
Умение сделать из куска руды, по виду неотличимого от простого камня, какое-нибудь оружие, например наконечник копья, пользовалось столь огромным почетом и уважением, что кузнецам часто приписывались сверхъестественные способности. В Сандерленде было найдено бронзовое изображение кузнеца, а на раскопках в Нортумберленде археологи нашли целую фигурку бога-кузнеца,
Горн - невысокая открытая сверху небольшая разнообразной формы печь, служащая для различных металлургических целей (для плавки металлов, накаливания и пр… (Брокгауз и Ефрон)
БОГЛИ, или ПРИВИДЕНИЯ
Привиденья, духи злые! Над кровавым полем битвы
Вы парите, не внимая слову трепетной молитвы.
Вы не знаете пощады и не ведаете страха,
Вдохновляет на сраженья вас неистовая Маха.
Для неё, войны богини, урожай ужасный собран.
И сливаются стенанья всюду с карканьем недобрым…
Примечания:
После принятия христианства кельтская мифология постепенно угасла, превратившись в своего рода сборище фей, эльфов и т. п.; в числе злых духов часто упоминались богли, или привидения.
БРАУНИ, или ДОМОВОЙ
Добрый кельтский домовой – дома истинный хозяин,
Шаг твой каждый в час ночной совершенно неслучаен:
Угли носишь к очагу и мышам даёшь острастку,
Шепчешь спящим малышам замечательную сказку…
Мудрый Брауни! Тебя любят взрослые и дети,
Сколько лет тебе – никто сосчитать не смог на свете!
Примечания:
После принятия христианства кельтская мифология постепенно угасла, превратившись в своего рода сборище фей, эльфов и т. п.; в числе добрых духов часто упоминались брауни, или домовые, совершавшие по ночам всякие добрые дела, запасая уголь для очага и пр
ГАН КИНАХ
Он шепчет долгожданные слова
Любезной деве, рдеющей смущённо.
Миг – и её вскружилась голова,
Миг – и глядит она уже влюблённо.
Он тут как тут, едва сердечных струн
Послышатся чарующие звуки –
Незримый дух, волшебный хлопотун
Амурной переменчивой науки.
Примечание:
Ган кинах - дух, нашептывающий слова о любви на ушко молодым девам. Ган Кинах, или "любезник", нашептывающий на ухо девушкам нежные любовные речи и истории, когда, по мнению простых смертных, они должны бы заниматься полезными делами.
КОБЛИНЫ
Меднолицые, черные гномы
В непроглядных глубинах земли –
Если с вами они не знакомы,
Значит, вы к рудникам не пришли.
Там, где в недрах сокровища скрыты,
Их, стучащих кирками, не счесть.
Повсеместно они знамениты
Тем,
что всё им известно как есть:Где какие подземные жилы,
Где какие каменья лежат…
Воплощеньем упорства и силы
Имена их доныне звучат.
Примечания:
Коблины были гномами рудников… Черные, меднолицые коблины, или гномы (которых в Корнуолле называют "стучащие"),
КРАСНЫЕ ШАПОЧКИ
Детскую сказку о девочке-лапочке
Кельтов не знала страна…
Страшные жуткие красные шапочки
Рыскали в те времена.
Потусторонних теней порождение,
Вечно коварны и злы –
Красные шапочки, как наваждение,
Вдруг возникали из мглы.
Всем, кто злодейства их видел ужасные,
После мерещились вновь
Красные Шапочки - красные-красные
Всюду, как свежая кровь.
Примечание:
После принятия христианства кельтская мифология постепенно угасла, превратившись в своего рода сборище фей, эльфов и т. п.; красные шапочки были существами этого же порядка . Привидения, домовые, души убитых, красные шапочки, гномы и пр. имеют весьма мало общего с существами более высокого порядка - феями, созданиями арийского происхождения.
ЛЕПРЕКОН
Шьёт деловитый лепрекон
Всем феям башмачки.
В любых ремеслах мастер он,
Шаги его легки:
С мешком сокровищ за плечом
Им найденных в пути
Не стоит вовсе нипочем
Всю землю обойти.
Примечания:
После принятия христианства кельтская мифология постепенно угасла, превратившись в своего рода сборище фей, эльфов и т. п. Луг превратился в эльфа - мастера всех ремесел, Луга Хромэйна, и это имя постепенно превратилось в Лепрекон. В дальнейшем оно претерпело изменения и стало общим названием всевозможных эльфов, часто изображавшихся с мешком сокровищ на плече. Лепрехаун, который шил феям башмачки и умел находить спрятанные сокровища.
ПОКИ
Сладкогласые поки сбивают с пути
Всех, кто в странствиях землю хотел бы пройти.
Неприметные дивные поки…
Видно шибко они одиноки!
Шепчут многое люди об их чудесах.
И том, как проказят в горах и лесах
С незапамятных пор эти феи,
Бесконечные строя затеи.
Может кто-то из них превратиться в осла
Или в мула, чтоб выбежать из-за угла
И подставить для путника спину:
Мол, убавится путь вполовину.
А потом завезут в несусветную глушь
О дороге обратной ужасную чушь
Рассказав на ходу пилигримам
И исчезнут в тумане любимом…
Примечания:
Пока - фея, заставляющая путников в Ирландии заблудиться и сбиться с пути . Пока, который вынуждает путников сбиться с пути или, приняв образ осла или мула, увозит их на собственной спине в горы, чтобы те окончательно заблудились. Пак, шекспировский персонаж из рода фей, вероятно, представляет собой
персонификацию названия своего племени, которых в Уэльсе именовали "пвкки", в Ирландии - "поки", в Уорчестершире - "поуки", а в Западной Англии -"пикты"..