Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Парадокс чести
Шрифт:

Addy – Эдди [144] — позолоченная болотная гадюка Тени.

Aden Smooth-face — Аден Гладколицый [145] — старший рандон и младший брат Лорда Ардета.

Adiraina — Адирайна — слепая матрона Ардет, возлюбленная Кинци; шанир, способный определять кровные связи при прикосновении.

Adric — Адрик — Лорд Ардет из Омирота, бывший наставник Торисена.

144

adder —

гадюка

145

smooth-face — чисто выбритый / лицемерный

Anise — Анис — одна из десятки Джейм, убита ноятами.

Anku — Анку — лидер мерикитских дев битвы, старшая сестра Бабки Сид.

Argentiel — Аргентиэль — Сохраняющий — Тот-Кто-Оберегает, второе лицо Трёхликого Бога.

аrrin-ken — аррин-кены — громадные, бессмертные, кошко-подобные создания; третий из Трёх Народов Кенцирата, выступают в роли судий.

arrin-thar — аррин-тар — методика использования в бою когтей или оснащённых когтями перчаток.

Ashe — Зола — певица мерлонг.

Bashti — Башти — одно из древних королевств Центральных Земель.

Bashtiri shadow assassins — Баштирские призрачные убийцы [146] — наёмные убийцы, которые, благодаря своим специальным татуировкам, невидимы и могут посылать свои тени отдельно от себя.

Bear — Медведь — повредившийся разумом старший брат Шета, бывший рандон и наставник Джейм в аррин-таре.

146

букв.: теневые убийцы

Beauty — Красотка — тёмная вирма.

Bel-tairi — Бел-Тайри — винохир, раньше принадлежала Кинци, теперь Джейм.

blackheads — черноголовки — паразитическая рыба из Серебряной Головы (верховий Серебряной).

Blackie — Черныш — кличка Торисена.

Boden — Боден — наследник и племянник Лорда Брендана.

bonefire — костяной костёр — костер [147] с костью Сгоревшего Человека.

Bran — Бран– рандон Брендан, обучающий редким и малоизвестным видам оружия.

Brant — Брант — Лорд Брендан из Фалькирра.

Brenwyr — Бренвир — сестра Бранта; Матрона Брендан, также известная как Железная Матрона; проклинающая.

147

bonfire

Brier Iron-thorn – Шиповник Железный Шип — кадет кендар, раньше Каинрон, теперь Норф, вторая по полномочиям (или Пятёрка) в десятке Джейм.

Brithany — Британи — серая кобыла винохир Ардета.

Burley — Крепыш [148] — маленький

быстрый поток, несущийся мимо Тентира к реке Серебряной.

Burning Ones — Сожжённые Однажды — слуги Сгоревшего Человека, в основном те, кто пролил кровь своих родственников.

148

burl — нарост, наплыв; burly — крепкий, плотный

Burnt Man, the — Сгоревший Человек — один из Четырёх, представляет собой огонь.

Burr — Бурр [149] — кендар, друг и слуга Торисена.

Caldane — Калдан — Лорд Каинрон из Рестомира.

Cataracts, the — Водопады [150] — место, где Кенцирское Воинство и Великая Орда сошлись в битве.

149

букв.: колючка

150

букв.: большие водопады (устар.)

Chain of Creation — Цепь Сотворений — серия параллельных вселенных, соединенных через пороговые миры вроде Ратиллиена.

changer — переврат [151] — один из слуг Мастера, способный принимать любую форму.

Chingetai — Чингетай — вождь мерикит.

Clary — Клэри — главный десятник Коман.

Cloud — Облако — боевой жеребец Коменданта Шета.

151

букв.: изменяющиеся

Commandant — Комендант — титул руководителя училища рандонов.

Corvine — Вороная — бывшая Клятвопреступница Норф, ставшая саргантом Рандир.

CronКрон — кендар Норф.

d'hen — д'хен — Тай-Тестигонская куртка для ножевого боя, у которой один рукав обтягивающий, а другой широкий и усиленный стальной сеткой, чтобы отбивать лезвие противника.

Da — Да — мерикитская женщина, ведущая себя как мужчина; партнёр по дому Ма.

Damson — Чернослив — одна из десятки Джейм.

Dar — Дар– один из десятки Джейм.

Dari — Дари — сын и возможный наследник Ардета.

Dark Judge — Тёмный Судья — слепой аррин-кен, помешанный на правосудии.

Death's-head — Череп — раторн.

Director — Директор — титул руководителя Горы Албан, в настоящий момент это слепой кендар.

direhounds — жуткогончие — свирепые гончие псы, с чёрным окрасом головы и ног и белым телом, используемые для того, чтобы завалить добычу.

Distan — Дистан — дочь Ардета, консорт Передана, мать Тиммона.

Поделиться с друзьями: