Патриоты
Шрифт:
Джаред ничего не ел — он спешил до наступления темноты насытиться красотой природы. А вот Розали Ла Фонтен на аппетит не жаловалась.
— Вас что-то беспокоит? — спросила она, заметив, что ее гость так и не притронулся к угощению. — Вы совсем не едите. Если хотите, вам приготовят другое блюдо.
Джаред глянул в свою тарелку.
— Нет, это лишнее. Все замечательно. Благодарю.
Мадам Ла Фонтен оперлась о стол руками и положила на них подбородок. С минуту она молча изучала своего гостя.
— Вас смущает, что мы ужинаем наедине?
Вопрос показался Джареду несколько неожиданным. Он уже и думать забыл о том, что он здесь единственный
В синих глазах, смотревших на него с обожанием, отражалось пламя свечи. В тусклом предвечернем свете слегка припудренное лицо мадам Ла Фонтен казалось очень молодым. Ее каштановые волосы были уложены в высокую прическу, аккуратные ушки задорно обрамляли завитушки. Изящную шею подчеркивала бледно-голубая, под цвет платья, лента. В эту минуту мадам Ла Фонтен походила на сказочную принцессу. Джаред был очарован ее красотой.
— Нет… — запинаясь от смущения, пробормотал он, — просто я устал. Некоторые события… так подействовали на меня… Словом, я устал. Прошу меня извинить. Боюсь… сегодня я никудышный собеседник.
— А… — протянула она, — похищение.
— Вы об этом знаете?
Мадам Ла Фонтен кокетливо улыбнулась.
— Я же вам говорила: сплетни и скандалы не дают нам, парижанам, скучать. — Заметив на лице Джареда тревогу, она легонько коснулась рукой его плеча. — Это все, что мне известно, к тому же от самого доктора Франклина. Он сказал, что его пытались похитить, но вы предвидели это и добровольно заняли его место. Он глубоко тронут вашим самопожертвованием… Как, впрочем, и я. Вам здорово досталось?
У Джареда гора с плеч свалилась. Если бы парижский свет знал о тайных переговорах с англичанами, это была бы катастрофа.
— Ерунда, содрана кожа с запястий.
— Дайте взглянуть.
Джаред покорно закатал рукав. Мадам Ла Фонтен поднялась с кресла и осторожно поднесла его руку к свету.
— Джаред Морган! Это выглядит ужасно! У вас в ране занозы! Рука покраснела от веревки?
Джаред кивнул. А затем, поняв, что она не видит его кивка, сказал:
— Да.
Мадам Ла Фонтен послала слугу за иглой и мазью. И вот слуга замер подле своей госпожи, держа на серебряном подносе бутылочку с мазью, а та занялась занозами гостя.
— Ой!
Розали Ла Фонтен покачала головой.
— Ну почему…
— Уй-уй-уй! Больно же! — взвыл ее пациент.
— …мужчины могут быть такими отважными и сильными…
— Ай-ай-ай!
— …но едва дело доходит до заноз, ведут себя, как дети? Сидите спокойно!
— Не могу. Больно!
— Ну вот, последняя. — Мадам Ла Фонтен зачерпнула пальцами мазь и осторожно наложила ее на запястья гостя. Во время этой манипуляции Джареду был виден только затылок прекрасной целительницы. В какое-то мгновение он вспомнил, как после похорон отца они с Чакерсом и Уиллом охотились на волков. Той ночью волк вцепился ему в лодыжку. На следующее утро мать рассматривала его рану с таким же тщанием. Тогда, много лет назад, он мучился от неловкости. Схожее чувство он испытывал и в эту минуту. Да нет, сейчас все было много хуже. Ведь рядом находился свидетель (слуга мадам Ла Фонтен, хоть и был вышколен, неприязненно косился в его сторону).
— Мне полегчало, — соврал Джаред. — Спасибо.
С этими словами он попытался выдернуть свою руку. Но мадам Ла Фонтен держала его крепко.
— Я еще не закончила!
Не вертитесь! — Она вскинула на него свои синие глаза. — Вы никудышный пациент.Еще несколько прикосновений, и процедура была закончена. Джаред с радостью опустил рукав. Слугу отпустили.
— Спасибо, — сказала мадам Ла Фонтен.
— За что вы меня благодарите? Это я ваш должник.
— Да уж, — со смешком произнесла она, а потом пояснила: — Видите ли, последнее время мне не часто приходится заботиться о мужчинах. А мне это нравится, — и тут же добавила: — Не пройти ли нам в дом?
И она повела гостя в библиотеку. Там его ждал приятный сюрприз. Скрипач и пианист сыграли для Джареда и мадам Ла Фонтен несколько пьес Баха, Генделя и одного редкостно одаренного ребенка по имени Вольфганг Амадей Моцарт. Джаред и мадам Ла Фонтен сидели на диване на расстоянии вытянутой руки друг от друга. Все детали этого вечера: музыка, беседа, даже мазь — способствовали созданию теплой, живительной атмосферы. Тоска ушла. Джаред впервые чувствовал себя во Франции раскованно. С Розали Ла Фонтен было так же приятно разговаривать, как и смотреть на нее. Джаред даже позабыл о своем желании удрать отсюда.
После ухода музыкантов Джаред и мадам Ла Фонтен проговорили допоздна. Они болтали обо всем на свете: о морских походах Джареда, о французском искусстве, о политике, о Франклине… В два часа ночи мадам Ла Фонтен, прервав болтовню, сказала:
— Уже поздно возвращаться в Пасси. Ночуйте у меня.
— Благодарю вас за столь любезное предложение, но…
Француженка взяла своего гостя под руку.
— Джаред, я не хочу, чтобы этот вечер заканчивался. Вы такая восхитительная компания. К вашим услугам любая комната… Утром мы с вами прогуляемся по лесу. В это время суток он прелестен: первые лучи солнца пробиваются сквозь листву, все усыпано росой, всяческая живность снует в поисках пищи туда-сюда. Ну, пожалуйста, останьтесь. Я буду счастлива.
И Джаред остался. Он не очень ясно сознавал мотивы своего поступка. То ли было слишком поздно, то ли он устал от одиночества, то ли не мог устоять перед этой красивой женщиной…
Мадам Ла Фонтен проводила его на второй этаж в спальню, обитую темным деревом и устланную коврами. Окна и балкон этой комнаты выходили на луг и лес. Ласково поцеловав гостя в щеку, прекрасная француженка затворила за собой дверь.
Едва раздался щелчок замка, Джаред пожалел о своем решении. Он прошел через комнату и остановился у дверей балкона. «Все это неправильно, — думал он, вглядываясь в ночную мглу. — Мне не стоит здесь находиться. Но что я могу поделать? Уехать? И что подумает мадам Ла Фонтен? Она была добра ко мне, не могу же я отплатить ей черной неблагодарностью? Не нужно было мне соглашаться…»
Минут тридцать Джаред ломал голову над тем, что ему делать. В какой-то момент на него нахлынули воспоминания. Он увидел себя безусым юнцом, одним из матросов пиратской шхуны «Голубка». Как-то «Голубка» бросила якорь в бухте Кэт-Айленда — экипажу предстояло очистить корпус корабля от ила, рачков и ракушек. И вот в один из своих свободных дней несколько матросов отправились поразвлечься на остров Нью-Провиденс и прихватили с собой Джареда, которого намеревались посвятить в моряки. К огромному разочарованию старых матросов, их подопечный пил мало и неохотно; тогда они перешли ко второй стадии посвящения — проститутке. Закончилось это прыжком Джареда с восьмифутовой высоты на мостовую. Девица и приятели так ничего и не поняли.