Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Тайная экспедиция– Тайная экспедиция: в 1762–1801 гг. делала то же, что в прежнее время Тайная канцелярияи Преображенский приказ. Упразднена Александром I при вступлении на престол в 1801 г. Функции Тайной экспедиции были переданы Особой канцелярии Министерства полиции.

Тавтология– сочетание или повторение близких по смыслу или одних и тех же слов в разных формах: правда-истина, день-деньской.

Тестамент– завещание.

Такой;

такой же –1) одинаковый; 2) подобный.

Темп– способ заряжения ружья; способ пальбы из ружья.

Титло– титул.

Тоня– сеть, невод.

Трактат– 1) длинное философское рассуждение; 2) мирный договор между государствами.

Трианон– дворец в Версале.

Тюльери– Тюильри, королевский дворец в Париже.

Угольный– угловой.

Уложение– свод законов.

Унтер-офицер– общее название старших солдатских званий (капрал, вахмистр, фельдфебель, урядник и проч.).

Фамилия– 1) семья; 2) фамилия.

Фельдмаршал– см. генерал-фельдмаршал.

Фельдцейхмейстер– см. генерал-фельдцейхмейстер.

Фельдъегерь– военный курьер, доставляющий государственные документы, в том числе императорские распоряжения о вызове отдельных лиц в столицу, и в их числе распоряжения об аресте.

Ферментация– брожение умов; общественные беспорядки; мятеж.

Ферязь– допетровская долгополая одежда с длинными рукавами.

Физиогномика– наука определения характера по лицу.

Флигельман– фланговый солдат передней шеренги.

Флуктуация– неожиданное колебание.

Флюиды– психические волны.

Фок-мачта– передняя мачта на корабле.

Форейтор– верховой, сидящий на передней лошади при поездке цугом.

Фрондёр– оппозиционер.

Фрунт– строй; военная строевая служба.

Фрустрация– негативная реакция на обман или неудачу.

Цербер– страж; строгий смотритель за порядком.

Цесаревич– титул наследника престола.

Цуг– упряжь, в которой лошади идут гуськом одна вслед другой; цугомобычно выезжали только первозванные вельможи.

Часть– 1) участь, судьба; 2) часть чего-то.

Чесаться– причесываться.

Шаржировать– заряжать ружье.

Шен– танцевальный прием.

Шканцы– срединная часть верхней палубы корабля:

между ютом и фок-мачтой.

Шлафрок– домашний халат.

Шляхетство– именование русского дворянства в 1720—30-е гг.

Шляхта– польское дворянство.

Шпалеры– ряды войск, расставленных по пути следования важной персоны.

Штаб-офицеры– офицеры 8—5-х классов по Табели о рангах (майор, подполковник, полковник, бригадир).

Шталмейстер– придворный чин 3-го класса по Табели о рангах.

Штандарт– императорский флаг.

Штиблеты– гетры.

Эвнух– евнух.

Экзекутивный– исполнительный; экзекутивная власть– исполнительная власть; экзекуция– исполнение.

Экзерциция– упражнение.

Экспликация– объяснение.

Эскадрон– кавалерийская рота.

Эспантон– эспадрон: учебный палаш или учебная шпага.

Элинг– строп.

Ют– кормовая часть верхней палубы корабля.

Ядро– символ разрушения.

Якорь– символ надежды вообще.

Указатель имен

Указатель аннотирован лишь отчасти. Общеизвестные имена и имена исторических исследователей преимущественно не поясняются. Сведения о лицах, чьи воспоминания, письма и дневники цитируются в этой книге, см. в разделе «Издания и авторы (Список сокращений)». Даты в скобках означают годы, под которыми те или иные эпизодические персонажи фигурируют в тексте. Все персоны упомянуты в тех ролях, в каких они появляются в книге. Аннотации составлены автором, сам указатель – А.М. Долгополовой.

Август III, в 1734—63 король польский 127, 203

Ага Махмет хан (Ага Мохаммед-хан Каджар), шах персидский (1796) 353

Адо В.В. 387

Адольф-Фридрих, герцог голштейн-готторпский, с 1751 король шведский 145

Аксенов А.И. 387

Александр Македонский, в 336–323 до н. э. завоеватель полумира 10, 110, 116, 152, 289, 296

Александр Невский, в 1240—42 победитель шведов и рыцарей 160, 289

Александр Павлович, великий князь, первый сын Павла, в 1801—25 император Александр I 16–17, 21–23, 34, 39, 41, 45, 52, 54, 63, 65–66, 68–69, 95, 98—103, 107–111, 116, 247, 263, 266, 281, 287–289, 298, 317, 319–321, 324–326, 346–349, 354, 356, 359, 361, 364, 382, 385–386, 390–393, 403

Александра Павловна, великая княжна, дочь Павла 18, 288

Алексей Михайлович, в 1645—76 царь 119, 151, 160

Алексей Петрович, царевич, сын Петра I 98–99, 116, 121, 151

Алефиренко П.К. 372, 385

Алопеус М., дипломат 292, 339

Алымова (Ржевская) Г.И., автор записок 316, 385

Ангальт-Цербстские принцессы – см.: Екатерина II, Иоганна Елисавета 150—151

Анисимов Е.В. 147–149, 385, 390

Анна Даниловна, в 1750-е годы одна из нянюшек Павла 161, 163

Поделиться с друзьями: