Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пенни Николс ищет улики
Шрифт:

– Это ложь, - наконец, перебил он ее.
– Младший Дэвис - сын моего старого друга. Заботясь о его отце, я приехал сюда сегодня вечером, чтобы спасти мальчика от его собственной глупости. Я умолял его отказаться от участия в преступлении...

– Почему же вас нашли в компании с Рэпом Молбергом?
– спросил мистер Николс.

– Я пытался таким образом...

– Это не важно, - оборвал его детектив.
– Вы сможете объяснить это судье.

Пока Браннера, Молберга и схваченных вместе с ними сажали в полицейские машины, на проселочной дороге показался автомобиль, направлявшийся

к лесопилке.

– Блокируйте дорогу, - приказал мистер Николс.
– Это могут быть члены шайки.

Полицейская машина встала поперек дороги. Приближавшийся автомобиль остановился как раз вовремя, чтобы избежать столкновения. Полицейские мгновенно окружили его.

Пенни сразу узнала водителя. Это был Джером Дэвис. Рядом с ним сидела его дочь, Бетти.

– Что все это значит?
– спросил мистер Дэвис.

Он взглянул на группу полицейских и увидел сына, стоявшего рядом с офицером.

– Джимми!
– воскликнул он. Его плечи ссутулились; руки соскользнули с руля.
– Я опоздал, - пробормотал он.

Бетти выскочила из машины и побежала к брату.

– О, Джимми, как ты мог?
– кричала она.
– Как ты мог?

Пенни обняла плачущую девочку и увела ее.

– Как вы оказались здесь сегодня вечером, Бетти?
– мягко спросила она.

– Мы приехали, потому что знали - Джимми в опасности. Мы думали, что успеем раньше полиции и спасем его от ареста.

– Значит, твой отец знает правду?

– Да, несколько недель назад он начал подозревать, что Джимми каким-то образом связан с шайкой Молберга. А сегодня вечером я была вынуждена ему это подтвердить.

– Но откуда об этом узнала ты?

– Как-то раз я видела Джимми с Рэпом Молбергом в Слепой Свинье. Я также узнала, что у брата большие долги. И заставила его все рассказать.

– Не удивительно, что ты вела себя так странно, - сочувственно произнесла Пенни.

– Я не знала, что мне делать, - нервно продолжала Бетти.
Я боялась сказать папе правду, потому что боялась, он просто прибьет Джимми. Ведь он поставил перед собой задачу во что бы то ни стало схватить шайку Молберга.

– Разумеется, если Джимми каким-то образом оказался бы связан с автомобильными кражами, это стоило бы твоему отцу работы.

– Да. Я боялась, если имя Джимми станет известно, отец сам сдаст его в полицию. Он ведь такой честный и принципиальный; он ненавидит преступников.

– Но как твой отец узнал правду?

– Он догадался, но поначалу ничего мне не говорил.

– И как долго он знал?

– С ночи неудавшегося рейда. Тогда он начал его подозревать. Он думал, что это Джимми предупредил шайку Молберга, и те вовремя скрылись.

– А как Джимми мог узнать о рейде?

– Отец случайно упомянул о нем за завтраком.

– Сразу после рейда мистер Дэвис, казалось, потерял интерес к делу, - задумчиво сказала Пенни.

– Да, он был сильно озадачен поворотом событий. Я не знала до сегодняшнего вечера, но он стал наблюдать за Джимми. И через некоторое время узнал правду.

– А как вы узнали, что Джимми будет сегодня здесь?
– спросила Пенни.

– Он сам сказал мне, - призналась Бетти.
– В течение нескольких

недель я умоляла его бросить эту ужасную жизнь, которую он вел. Он пообещал, что сделает это. Но сказал, что есть особая причина, по которой он должен снова сесть за руль грузовика.

– Это потому, что вожак шайки угрожал рассказать обо всем мистеру Дэвису, - объяснила Пенни.

– В любом случае, сегодня вечером отец заставил меня рассказать ему все. А когда узнал, что Джимми будет на старой лесопилке, то решил ехать сюда и попытаться спасти от его глупости. О, мисс Николс, как ты думаешь, они посадят Джимми в тюрьму?

– Нет, если я смогу этому помешать, - твердо ответила Пенни.
– Идем, я хочу, чтобы ты повторила моему папе все, что только что рассказала мне.

Девушки нашли мистера Николса, беседующим с Джеромом Дэвисом, в окружении полицейских. Последний выглядел полностью обескураженным.

– Я не прошу вас верить мне или освободить Джимми, - тихо сказал он.
– Мой сын нарушил закон, и должен быть наказан, как любой другой преступник. Конечно, я немедленно подам прошение об отставке.

– Возможно, в этом нет необходимости, - любезно отозвался мистер Николс.
– По-моему, вы уже доказали, что никак не замешаны в этом деле.

– В том, что рейд оказался неудачным, целиком моя вина, - возразил полицейский. Он повернулся к сыну.
– Джимми, это ты предупредил преступников?

– Да, отец, - признался мальчик.
– Я сделал это, прежде чем подумал. Я не хотел этого делать.

– Я виноват, - тихо сказал Джером Дэвис.
– Я не должен был упоминать о рейде дома.

Он подошел к сыну и на мгновение положил руку ему на плечо. Затем, с суровым видом, повернулся к группе офицеров.

– Выполняйте свой долг, - приказал он.

Никто не двинулся с места.

– Его нельзя арестовывать, - заявила Пенни.
– Он пытался все исправить, и ему должен быть предоставлен шанс.

– Он его получит!
– заверил мистер Николс.
– С тобой, Пенни, в качестве свидетеля в его пользу, уверен, он будет выпущен.

Браннер, Молберг и другие члены шайки были посажены в полицейские машины и отправлены в Белтон-сити. Хотя формально и находясь под стражей, Джимми Дэвис ехал в машине мистера Николса, без наручников.

Бетти и ее отец взялись отвезти Пенни домой, поскольку мистер Николс счел нужным заехать в полицейский участок.

– Спасибо тебе за все, что ты сделала, - поблагодарила Бетти, когда Пенни выходила из машины.
– Если Джимми и в самом деле окажется на свободе, то только благодаря твоим усилиям, и, конечно, твоего папы.

– Думаю, так и будет, - ободряюще сказала ей Пенни.
– Как только появятся какие-нибудь новости, я непременно вам сообщу.

Как только машина уехала, из дома выбежала миссис Гэллап и обняла девушку.

– Пенни, что случилось?
– воскликнула она.
– Твоя одежда в беспорядке, ты вся в грязи. Как ты выглядишь!

– Представляю, - рассмеялась Пенни.
– У меня была сумасшедшая ночь.

– Я вернулась домой час назад, - сказала миссис Гэллап.
– И пришла в ярость, не найдя тебя дома. Я боялась, что тебя снова похитили.

Поделиться с друзьями: