Пепел завтрашнего дня
Шрифт:
Элис кивает и смотрит на солнце: оно еще высоко.
– В любом другом случае, уж простите, я бы приказала уходить, нас слишком мало. Но сейчас нам бы пригодился ваш штаб и его оборудование, чтобы связаться с Городом. Пойдем вперед, не в лоб, конечно, но к штабу.
– Только если я сам поведу вас.
Брови Элис взлетают вверх, когда она смотрит на меня. Я поясняю:
– Я и Джейк знаем Убежище. Я чую тварей. Мы поведем вас. И твои люди должны безоговорочно слушать меня - иначе могут заметить тварей слишком поздно.
Доктор кивает и отдает команды
Мы медленно двигаемся вперед, готовые и начеку.
– Справа трое, - говорю я.
И мы готовы их встретить.
Еще пятеро выпрыгивают из-за склада. Его дверь распахнута, там нет людей. Несколько десятков тварей встречают нас на месте, где когда-то Клан жег костры и бил в барабаны.
– Тел мало, - говорит Джейк.
– И все они мертвецы. Видел поцарапанных? Их пристрелили.
– Значит, отступление было организованным. И оставшиеся люди спрятались.
– Во внутренних помещениях?
– Больше негде. Они укреплены, там есть припасы. Как и в штабе.
– Доберемся туда, вызовем подмогу из Города, если они этого не сделали. Там же сможем ее дождаться.
– Тварей много, но гораздо меньше, чем было. Пары отрядов хватит, чтобы выгнать их и восстановить периметр.
Я не рассуждаю и не думаю о том, сколько уйдет времени на восстановление Убежища. Все зависит от того, насколько масштабны разрушения и сколько людей выжило. Мы успеем подумать об этом, когда придет подкрепление.
– Десяток впереди справа.
Но Защитники Элис мешкают, и одна из тварей подходит слишком близко. Я успеваю рассмотреть даже уродливое, искаженное лицо, которое лишь отдаленно напоминает человеческое. Тварь рывком двигается вперед и вцепляется в горло одного из Защитников. Другие убивают ее, но слишком поздно. Рана человека смертельна.
Больше мы не несем потерь, пока добираемся до штаба. Но замираем, когда видим, что его дверь распахнута.
– Похоже, сюда добрались, - негромко говорит Элис.
– Но у нас нет выбора. Даже если ваши выжившие успели вызвать подмогу, нам надо где-то ее дождаться. А во внутренние помещения нас не пустят. Проведем тут зачистку.
Мы с Джейком двигаемся первыми, и я негромко говорю о каждой твари, которую чую. Их много в штабе. Они прыгают на нас из-за поваленных столов. Отвлекаются от пожирания тел - мертвецов здесь много.
– Они прятались здесь, а твари ворвались?
– спрашивает Джейк, когда мы зачищаем очередную комнату. Экран горит, озаряя его лицо зеленоватым светом.
– Больше похоже на то, что тела сюда принесли.
– Зачем? И... кто?
– Твари, - сообщает Элис. Она присаживается на корточки около одного из тел. На ее руках уже откуда-то появившиеся перчатки.
– И они покрыли тела... чем-то вроде слизи. Очень странно. Никогда не видела ничего подобного. В нашем Клане было также?
– Нет, - качает головой Джейк, - совсем нет.
Я прерываю их:
– Двигаемся дальше.
Надо зачистить весь штаб, тогда можно порассуждать.Мы находим Моргана в зале для совещаний. Это самая большая комната штаба, в глубине, дальше только медотсек. Дверь последнего закрывается герметично и отдельно от остальных - сейчас она тоже заперта.
Почти весь пол покрыт слизью, а твари здесь отчаянны и хотят нас уничтожить во что бы то ни стало. Выстрели точны, но их так много, что мы не успеваем - и не можем развернуться в комнате. В итоге, теряем двух Защитников, еще один ранен - Элис дает ему такую же сыворотку, что и Джейку. Теперь у нее двое подопытных. Но куда больше ее волнует штука у стены.
Как и нас.
Мы подходим ближе, не опуская оружия. Это тело Моргана, я не могу ошибиться. Похоже, здесь много тел, которые сложили в кучу около стены, я даже замечаю кого-то, похожего на Эллиота, когда-то стрелявшего в меня. Сложно сказать, потому что все покрывает слизь. И прямо из нее, из тел вырастает нечто и тянется по стене почти до потолка.
Больше всего это похоже на сгусток плотной слизи, из которой торчат то ли органические трубочки, то ли щупальца. Это похоже на колонию полипов. И каждый из них сжимается. Оно нас чувствует.
– Это тварь, - говорю я.
– Я чую, что тварь... чую, как будто их много. Очень. Но не могу понять...
– О боже, - скорее, не говорит, а выдыхает Элис. Она первой понимает, что мы нашли.
– Это новое Гнездо.
Мы смотрим на нее с недоумением, а глаза Элис горят как у настоящего ученого на пороге гениального открытия.
– Как вы не понимаете? Мы разрушили Гнездо, и эта колония... называйте как хотите, но они решили создать новое. Возможно, им нужна определенная температура, поэтому оно здесь, внутри штаба. Возможно, определенные материалы или поверхность. Похоже, оно питается мертвыми телами.
– А потом что?
– Джейк не понимает.
– Выделяет вирус?
– Оно и есть вирус. Не знаю, мутировал он, эволюционировал... непостижимо, если Гнезда существовали с самого начала, а люди не подозревали об этом. Мне кажется, человеческого материала вирусу давно недостаточно, а зомби сами по себе не слишком умны, они коллективные существа. Возможно, это их центр, их "матка", если хотите. Возможно, внутри происходят процессы, сравнимые с выращиванием. И со временем эта штука разрастается, от нее отделяются новые особи. Возможно, они даже генетически идентичны и это биологическое клонирование! Столько надо узнать!
Элис подается вперед, она хочет ближе рассмотреть штуку у стены, но я ее останавливаю.
– Если ты права, и это вирус, не стоит его касаться.
– Мда, людям из Города будет чем заняться, - ворчит Джейк.
– Хотя я бы предпочел сжечь.
– Я тоже.
К счастью, Элис так поглощена рассматриванием своего открытия, что не обращает на наши слова внимания. Возможно, штука позволит узнать больше о тварях и о том, как их уничтожить. Возможно, сыворотка действительно подействовала на Джейка, а значит, есть надежда на лекарство.