Пепел. Хроники Риада
Шрифт:
Никто из взрослых не спал, бодрствовали, несмотря на усталость, и несколько мальчиков, которых от юности отделяло лишь два или три солнца. Девушка понимала, что они ждут её слов, но говорить сейчас ей было особенно сложно. Тем не менее, совладав и с этой слабостью, она негромко поведала:
– Уни завещала мне… помогать племени так, как это делала она. Я обещала ей, обещаю и вам, что не забуду ничего из того, чему она успела меня научить, и буду помогать племени всем, что в моих силах и разумении. Принимаете ли вы меня как Мать племени? – задала она традиционный вопрос.
Никто уже не вспомнил бы, кто первым произнёс эти слова, но предания гласили о Первой Матери, пришедшей с другой стороны
– Принимаем, – раздалось со всех сторон.
ХынСаа слабо улыбнулась, различив в нестройном хоре ответов и звонкие голоса мальчиков. Фийха взяла её за руку и сжала в молчаливой поддержке; девушка подарила ей полный признательности взгляд и посмотрела в сторону близкой подруги Тхананы, Кахин, весомо промолвившей:
– Битва унесла жизни твоих отца, брата и будущего мужа, несправедливость воина лишила тебя матери, ХынСаа.
ХынСаа сглотнула, понимая, что услышит, ещё до того, как женщина неумолимо добавила:
– Не нарушай закон крови, ХынСаа. Ты теперь Мать племени, твоя честь – наша честь.
В воцарившемся после этих слов молчании все терпеливо ждали ответа девушки, не желая торопить её с принятием столь сложного решения. ХынСаа, потянувшись, поправила свою накидку на крепко спавшем Замиге, провела ладонью по его светлой головке и, подняв на горянок строгий, сиявший решимостью взгляд, тихо и сдержанно произнесла:
– Я знаю, Кахин. Кровь моей семьи не останется пролитой безнаказанно, даю слово себе и племени.
Пленники ответили молчаливыми кивками; ХынСаа хорошо знала, что каждый будет хранить молчание и ничем не выдаст ни её намерений, ни её действий. Как ей поступить, девушка поняла ещё до того, как Кахин напомнила о законе крови – единственном, из-за чего число ламарцев оставалось столь низким, ведь пролитую кровь не прощали поколениями.
Следующее утро встретило девушку холодом и спазмами в груди. ХынСаа понимала, что потеря ещё долго будет терзать её напоминаниями. Но, отвлекшись на нужды и просьбы женщин и детей своего племени, она ненадолго забыла о боли.
Дорога была такой же длинной, как и накануне. Отряд во главе с Курхо – так воины называли мужчину, возглавлявшего их группу, – шёл медленно; среди всадников встречались пешие, как пленники, стражи. Ламарцы шли в середине, кинжалы у них отняли, несмотря на слово, данное Тхананой. Никто из них не жаловался на неудобства или усталость, даже дети; изредка перебрасывались короткими репликами только воины Эскара.
Поздним вечером Курхо решил вновь остановиться на привал; воины проворно поставили для него и его приближённых соратников большую палатку и развели костры. Пойманную охотниками ещё днём серну быстро разделали двое мужчин, и ХынСаа вместе с несколькими женщинами вызвалась принести воды для котелков, в которых было решено сварить мясо.
– Не нужно их сопровождать, не сбегут, – запретил Дийнал, завидя направившихся вслед за пленницами мужчин.
Девушка сдержала порыв подарить воину благодарный взгляд: как никогда ранее, сейчас ей были не нужны зоркие глаза стражников. К полноводной Шолж, в которую свои воды несла быстрая Хий, горянки спустились легко и грациозно, без труда сохраняя равновесие на осыпавшихся камнях и замечая все коварные кочки. Оставив женщин набирать в котелки воду, девушка оглянулась и, поняв, что за ними никто не следит, поспешно приблизилась к высоким зелёным стеблям нависавшего над рекой растения, почти не заметного в колючих зарослях облепихи и боярышника.
Его яркие лиловые и голубовато-сиреневые цветки, поникшими головками глядевшие в воду, она приметила ещё ранее, когда Курхо только велел отряду остановиться. Тханана много рассказывала
дочери о травах, росших в этих горах, учила лечить с их помощью, предостерегала от яда иных. ХынСаа хорошо знала, как опасно это красивое растение, таившее мучительную смерть в каждой своей части. Вновь оглянувшись, она присела на корточки и, выудив из складок платья спрятанный в них подкинжальный нож, принялась выкапывать клубни корней. Справилась она со своей задачей быстро, и, спрятав ядовитые корни под мышку, плотнее закуталась в материнскую шаль.Осторожность её была излишней: воины не подозревали ни о чём. Произошедшее накануне отделило их от пленников стеной отчуждённости, и стражники, понимавшие, что и без того матери не покинут своих детей и не увлекут их в опасное путешествие побега от неизбежной погони, особенного рвения в охране не проявляли.
– Позови меня после того, как вы отправите угощение Курхо и его соратникам, – попросила ХынСаа у Фийхи, прежде чем зашагать к группе женщин, кормивших детей оставшимися запасами.
Фийха, которой вместе с несколькими горянками было велено приготовить ужин для воинов, в ответ на слова подруги только кивнула. К близким друзьям Курхо, неизменно трапезничавших с ним, относился и Дийнал, и женщина понимала желание девушки оградить от опасности того, кто похоронил её мать.
К тому времени, как её позвала Фийха, ХынСаа успела измельчить корень и завернуть в ткань получившиеся кусочки. На девушку, которая подбежала, чтобы помочь другим женщинам разлить по чашкам сваренные с травами куски мяса, в потемках никто из Эскара не обратил внимания: сидевшие вокруг костров на поваленных деревьях мужчины были заняты беседой. Горянки знали о намерениях ХынСаа и не выдали её ни жестом ни взглядом; вываливая измельчённый корень в бульон небольшими горстями, девушка постепенно всыпала отравы во все котелки, незаметно переходя от одного к другому. Спрятав ткань в карман, она сполоснула руки водой из фляги и тотчас взялась помогать Фийхе разливать бульон по чашкам, удивляясь спокойствию в душе, которое позволило ей исполнить данное обещание, не привлекая к себе внимания воинов, которые подходили к котелкам один за другим и возвращались к кострам со своей частью угощения.
– Так ты ещё и на руку скорая, красавица. Всё одно, поговорю с Курхо…
ХынСаа пронзило волной ненависти, едва она услышала голос мужчины, убившего её мать. Усилием воли вернув утраченное спокойствие, девушка без слов приняла у Фийхи очередную чашку и протянула её воину, не поднимая взгляда.
– И не посмотришь на меня, горянка? – насмешливо спросил стражник. – Гордая ты или боишься?
ХынСаа вскинула голову, в глазах её сверкнула ярость. Боль от потери ещё не начала отпускать стеснённую ею грудь, и желание вернуть муку сорвалось с губ девушки традиционным:
– Да будет сладким твой ужин.
Мужчина улыбнулся: дерзость ему понравилась, так же, как и полный достоинства тон пленницы. Не сказав более ни слова, он направился к костру; и всё то время, пока ХынСаа помогала женщинам с оставшейся частью угощения, она не сводила с него глаз, с мрачным удовлетворением убеждаясь в том, что он съел всё без остатка.
Вернувшись к остальным пленникам, горянки принялись готовиться ко сну; утомлённые дорогой дети крепко спали на накидках и опустевших сумах. Волнение среди воинов привлекло их внимание довольно скоро; резко обернувшись, ХынСаа вгляделась в метавшиеся вокруг костров фигуры мужчин. Воины падали на колени, многие кашляли, задыхаясь и краснея, хватали ртом воздух. Девушка знала, что паралич, вызванный ядом, не даёт им дышать, видела желчь на их губах. Раскаяния или сочувствия не было среди её чувств. Она внезапно подумала, что, возвращая кровь своих родных, отомстила за всё племя.