Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пепельный шелкопряд

Lir

Шрифт:

— Нам нужно о многом поговорить, — сказала она через несколько минут.

— Нужно, — неохотно согласился он, осторожно обнимая и сильнее прижимая к себе наёмницу, — но потом, не сейчас.

Она лишь вздохнула, слабо шевельнувшись. Двигаться или уходить совершенно не хотелось, а Моррак и не против такой близости, наслаждаясь ею. Он лежал спокойно, раздумывая, как лучше проложить маршрут. Илва права, в городе оставаться больше нельзя, но и резко срываться с места тоже. Из-за возможных сбежавших вампиров он не беспокоился, поскольку успел повесить метку охоты на них. Гончие их добьют. Однако более крупные кланы на такую Охоту обратят внимание довольно

скоро. Значит, уходить надо тоже скоро: ввязываться в вампирские игры он не хотел совершенно.

— Мы можем уйти завтра, — сказал он спустя какое-то время, — днём или ближе к вечеру.

— М-м-м, это хороший вариант, — сонно отозвалась Илва.

Мужчина чуть улыбнулся и вновь погрузился в свои мысли. Наёмница тихо дремала, чувствуя себя в безопасности.

— Знаешь… — вдруг заговорил он, перебирая пальцами длинные тёмные пряди волос. — Когда-то, очень давно были у меня потомки полукровки среди смертных и долгожителей. Молодой был, горячий, вместе с остальными развлекался. Только вот жили такие потомки не долго. Редко до двадцати доживали. Сгорали все изнутри, кровь слишком сильна для них. Впрочем, это и не имеет уже значения. Тот народ давно погиб вместе со своей культурой.

Илва не ответила, только совсем тихо вздохнула. Что было — то прошло, нет смысла ворошить прошлое и пытаться выяснять отношения. Тем более, различных ошибок и оплошностей, порой очень печальных и глупых, достаточно у всех разумных. Главное, чтобы всё это прошлое не догнало в настоящем.

========== Часть 18. Возвращение ==========

Утро выдалось тихим и на удивление неторопливым. Демоны неспешно паковали вещи, переговариваясь на какую-то совершенно нейтральную тему. Ночью было шумно, и они предпочли просто понаблюдать за людьми, попутно распив ещё одну бутылку алкоголя. В общем, немного отдохнули напоследок.

— Слушай, ты говорил, что Кегол раб… Он и сейчас раб, ведь так?

— Ну и? — спросил он, вопросительно приподняв одну бровь.

— Он сам это понимает?

— А какое мне до этого дело? Должен понимать, что раз ему официально свободы от рабского ошейника не давали, то значит, её и нет, — пожал плечами Моррак.

— А как же рабская метка, ограничения…

— И это присутствует.

— О-о… — Илва поправила рубашку и застегнула куртку. Броню она надевать не стала, решив ограничиться простой одеждой, пусть и рассчитанную на демона. Если быть точнее, то на различную смену облика: всё же менять постоянно порванную одёжку, когда решил отрастить себе внезапно хвост или крылья, непрактично совершенно, а ходить голышом или же в одной из трансформ вовсе неудобно. А так особая ткань, пропитанная магией, легко и быстро подстраивалась под изменения тела, при этом не превращаясь в бесформенное нечто.

— Почему тогда он твой должник?

— Я делал ему поблажки не как рабу, — Моррак одёрнул плащ и пригладил растрёпанные волосы рукой, раздумывая, стоит ли их завязывать в хвост, но потом решил попросту не заморачиваться с этим. — Скажи лучше, почему ты не останешься в каком-то одном мире?

Илва пожала плечами, застёгивая рюкзак и одевая его.

— Ну, не знаю. Сложно сказать. Наверное, жажду приключений никак унять не могу.

— И только? — хмыкнул он. — Этого всегда вдоволь можно найти.

— А по тебе и не скажешь.

Мужчина передёрнул плечами и недовольно нахмурился.

— Тем более, — продолжала наёмница, проигнорировав недовольство своего спутника, — трудно описать это ощущение, когда попадаешь в совершенно новое место, от которого не знаешь,

что ожидать. Это интересно. Всегда ново и вряд ли наскучит. Я уже говорила, вроде бы, нет? Впрочем, если ты всё же действительно захочешь стать путником междумирья, то ты поймёшь.

— С чего ты взяла, что я им стану? — усмехнулся он.

— Ты достаточно сильный, — Илва поглядела на мужчину, — и тебе скучно здесь. Этого достаточно, чтобы ты пытался.

Он неопределённо хмыкнул и направился к выходу. Девушка пошла следом. Останавливать их никто не пытался, да и вообще было довольно тихо. Выйдя на улицу, они неспешно направились к выходу из города, попутно заглянув в ещё несколько лавок. В паре из них Моррак задержался, покупая что-то. А потом заглянул в какой-то неприметной домик и проторчал там минут тридцать. Илву он не прогонял, но она сама не стала задерживаться, предпочтя прокуренному помещению запах улиц. К тому моменту, когда парочка всё же вышла из города, солнце давно было в зените.

— Мы поедем или по-другому доберёмся? — спросила наёмница, когда они вышли за городские стены и оказались на широкой дороге.

Моррак пожал плечами, неспешно идя вперёд рядом с демонессой. Ему не принципиально, как именно они доедут до нужного города.

— Может, тогда отъедем от города подальше, а потом лётом? Или скольжением?

Демон окинул Илву внимательным и цепким взглядом.

— Можно лётом, — вынес он вердикт. Скользить по реальности он бы не рискнул столь долго в компании демонессы — она слабее, а расстояние нужно преодолеть большое, да и, несмотря на то, что времени прошло достаточно, но остатки светлого заклятия могли вновь о себе дать знать.

— Интересно, там лошади ещё живы или как? — задумчиво глянув в небо, протянула Илва. — Месяц уже прошёл всё же, а это не пара дней.

— С чего бы им помирать? Ты оградила достаточно большую территорию, еды им хватит. Тем более, там деревья плодоносящие были.

— Не слишком большое утешение, — хмыкнула она. — Надо, наверное, метки повесить, чтобы точно знать… Ну, ладно, в следующий раз тогда.

— Мелочи, — отмахнулся Моррак, призывая скакунов. Люди весьма спокойно относились к такому виду транспорта, вопреки опасениям Илвы. Как ей сказал Моррак, пока они добирались до города Лоик, маги любят различную экзотику в качестве транспорта. Да и всякие богатые люди этим не брезгуют. — Купим новых, если что.

— Фи, какой ты… — фыркнула Илва. — Тем более, это вызовет лишние вопросы. Оно тебе надо? Я думаю, что нет.

— Мне нет дела до их мнения.

— А им есть дело до тебя. Ты зря их недооцениваешь, Моррак, они могут подложить большую свинью.

— Ты уверена в своих словах. Но почему? Я не обязан относится к муравьям с какой-либо почтительностью.

— Не обязан. Почтительность и осторожность — очень разные вещи. Я говорю именно об осторожности. Попав ногой в муравейник рискуешь потом неделю чесаться.

— Глупости.

— Ты сам ответил на свой вопрос. Разве можно презирать муравьёв за то, что они муравьи? Или, скажем, капусту за то, что она капуста, а не, скажем, яблоня?

Моррак склонил голову на бок, чуть прищурив глаза.

— Тем более, смертные не только ценный источник пищи, но и бесплатное развлечение! — подняв указательный палец вверх, серьёзно сказала Илва и тут же задорно улыбнулась. — Кто ещё сможет придумать столько всего?

Демон рассмеялся.

— Ладно. Считай, что убедила меня в том, что твоя доморощенная философия имеет право на жизнь куда больше, чем многие другие.

Поделиться с друзьями: