Перекати-поле
Шрифт:
– Ты славно потрудился, - похвалил мужчина.
– Поэтому это не вся награда.
В его глазах вспыхнул красный отсвет, черты заострились, в голосе появился металл. Гарри несколько занервничал, так как такие изменения не сулили ничего хорошего. Однако наставник поцеловал его, затем усадил на край стола, взмахом палочки избавил от одежды и начал ласкать член. Это было приятно и даже более, но мальчик догадывался, что последует за удовольствием - с него потребуют плату.
– Я тоже заслужил кое-что, - предсказуемо произнес Волдеморт, едва он кончил, опрокинул его на столешницу, развел ягодицы и пристроил к сжатому анусу возбужденный член.
Гарри,
– Ты должен принадлежать мне душой и телом, - сообщил мужчина, когда отдышался после оргазма.
– Я сделаю все возможное, чтобы так и было.
«Е* ля - не панацея, мистер Крутой Перец. Можешь затрахать меня до кондрашки, но это не значит, что я принадлежу тебе», - мысленно парировал Гарри, радуясь, что может спорить с ним таким способом или даже по всякому обзывать, а наставник ничего не узнает.
Глава 18. Очередной поворот
С началом летних каникул Квиррел вернулся домой. Теперь занятия проходили регулярно, поэтому к своему одиннадцатилетию Гарри умудрился пройти материал второго курса. Такому успеху способствовало не только усердие мальчика, но и болевые заклинания наставника.
«Поощрения», как называл секс мужчина, тоже частенько повторялись. Наставник не отличался большой оригинальностью, в отличие от Фила, и брал Гарри либо на столе, как в первый раз, либо ставя на четвереньки. Начиналось это всегда с властного поцелуя в губы и весьма приятной для мальчика дрочки.
Постепенно Гарри так привык к этому, что стал испытывать удовольствие. Он даже пару раз кончил по-настоящему с вырвавшейся из члена спермой. Она была более прозрачной и жидкой, чем у мужчины, но вызвала своим появлением гордость, что он вырос.
В целом, они были довольны друг другом. Гарри справедливо считал, что жизнь в этом доме гораздо интересней, чем в школе Святого Брутуса. Поэтому он меньше дерзил и чаще подчинялся. Волдеморт ошибочно предполагал, что почти добился своей цели и скоро можно открыться мальчишке. Но в ближайших планах у него стояло посещение «Гринготтса».
В последний учебный месяц темный маг окончательно определился с ритуалом, который не только должен был возродить его, но и гарантировал нормальный человеческий вид будущему вместилищу души, в отличие от основанного на плоти слуги, кости отца и крови врага. Правда, для него по-прежнему требовал эликсира из философского камня, который хранился в банке.
Волдеморт проделал колоссальную работу, в результате которой обхитрил гоблина, недоверчивого по своей природе. Выстроив целую интригу, он заверил это существо, что поступает во благо его народа, воруя редкий артефакт. В этом большую роль сыграла не только магии, но и его талант убеждения.
К началу августа Крюкохват согласился пропустить мага к чужому сейфу. Правда, ему требовался официальный повод спуститься на нижние этажи «Гринготтса». Лучшим Темный Лорд посчитал приход туда знаменитого Мальчика-который-выжил. Но стоит ли посвящать Поттера во все нюансы предстоящего дела? Многолетний опыт подсказывал, что
это лишнее.Как, в таком случае объяснить воспитаннику посещение банка? Ведь он сам говорил, что это неразумно из-за возможной встречи с магами, которые могли узнать Гарри по внешнему виду. Перебрав все варианты, Волдеморт остановился на самом простом: намекнуть мальчишке, что у Квириниуса, то есть у него, временные проблемы с деньгами. Однако к такой лжи прибегать не пришлось. К Поттеру прилетела школьная сова с письмом, приглашающим в Хогвартс.
– Откуда там узнали, где я?
– поинтересовался Гарри, прочитав на конверте: «Мистеру Г. Поттеру, графство Эссекс, город Хауорд, особняк К. Квиррела, бежевая спальня».
– У вас будут неприятности из-за этого?
– К счастью, нет. Это магическая рассылка. Надписи возникают на конвертах сами в соответствии с книгой, где каждый год отражаются будущие первокурсники. Сове письма относят школьные эльфы. Так что педагогический состав и даже директор Хогвартса не в курсе, куда они полетят, по крайней мере, в первый раз, - с облегчением в голосе ответил Волдеморт, коря себя за то, что забыл о том, что мальчишке пора в школу.
«Что же, ничего страшного пока не случилось. Теперь я скрою дом от сов, и они потеряют адресата», - решил он про себя. Дальнейшие размышления на эту тему прервал новый вопрос Поттера:
– Я пойду в Хогвартс?
«Отдать под покровительство этого старого маразматика, который спит и видит тебя пешкой в своих руках? Ну, уж нет! Я еще в приюте избавился от дурной привычки делиться игрушками», - мысленно произнес Волдеморт гневную тираду, которая вертелась на языке. Но сказать такое воспитаннику - это верх неблагоразумия. Значит, надо придумать достойный повод отказа.
– Не вижу в этом необходимости, - спустя непродолжительное молчание, ответил Квиррел.
– Ты за полгода пребывания в моем доме прошел материал двух курсов. Поступление на первый будет деградацией. А я хочу, чтобы ты двигался вперед. Однако мы воспользуемся этим предлогом и посетим «Гринготтс» - надо разобраться с твоими финансами.
Гарри кивнул, размышляя, радует ли его известие, что он не идет в Хогвартс, или огорчает. Скорее первое - причуды наставника мальчик выучил, а как сложатся отношения в школе с учениками и преподавателями, было невозможно предугадать. Вполне реален вариант, что там его не ждет ничего хорошего.
* * *
В этот раз на Косой аллее были толпы народа, причем две трети посетителей оказались школьниками, покупающими учебники и разную дребедень перед началом занятий. Поэтому на Квиррела в сопровождении мальчика никто не обращал внимания. Они спокойно добрались до «Гринготтса», оказавшегося внушительным белым зданием из кирпича. Над входом висела грозная надпись, суть которой сводилась к предупреждению, что никому не удастся украсть из банка что-либо. «Посмотрим», - хмыкнул про себя мужчина и вошел внутрь.
– Этот молодой человек - Гарри Поттер, и он хотел бы узнать, есть ли у него сбережения, - обратился Волдеморт к одному из служащих.
Гоблин кивнул и скрылся в подсобном помещении, откуда вернулся вместе с товарищем.
– Гриппух, управляющий делами Поттеров, - представился вновь прибывший.
– Если у молодого человека нет ключа от сейфа, ему придется пройти кровное подтверждение своей принадлежности к роду. Следуйте за мной!
– Я бы предпочел заняться своими делами, - отказался мужчина.
– Позовите моего поверенного, Крюкохвата.