Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Марк рассказывал мне, что он много раз их видел. Поэтому приходится признать, что все эти истории о призраках не выдумки, а правда. Особенно здесь, в Англии. Многие местные рассказы о привидениях — это последствия реальных событий. А теперь подумай, Эми, если ты веришь в привидения, то не так уж трудно поверить и в зомби.

Моя подруга ничего не ответила, но задумалась. А потом спросила, изобразив дурашливую гримаску:

— Ну если так рассуждать, то может и вампиры существуют?

Я иронично хмыкнула, но все же решила спросить об этом у своего парня. Скорее бы он уже вернулся, я так сильно

скучаю за ним! Всего четыре дня Марк вдалеке от меня, но кажется, что гораздо больше. Все мое существо тянется к нему, а он далеко. Из-за этого я в растерянности и в тревоге. Сердце мое будто подвешено на стебельке, оно колеблется и вздрагивает, как только я подумаю о Марке. Разлука с любимым оказалась трудным делом. Я поняла одну важную вещь.

Любовь — это когда не хочешь расставаться!

***

В субботу утром состоялась короткая беседа с экономкой — она спросила, можно ли помощнице убрать в оранжерее. Но я твердо заявила:

— Нет, мэм, в оранжерее, теплице и особенно в цветной комнате никому из посторонних появляться нельзя. Завтра или послезавтра я уберу там сама.

— Ты уж управляйся в цветной комнате, а в оранжерее я справлюсь. Научи меня только выключать фонтан и спускать воду — надо его почистить.

Котенок Перси нашелся еще накануне вечером — как я и думала, он был в полном порядке. Питкин потихоньку начал выздоравливать, но вел он себя необычно — забился в угол кухни и шипел на всех, кто оказывался неподалеку, в том числе и на меня. Есть Питкин не хотел, а я и не настаивала, кот все еще нездоров и поголодать денек-другой ему даже полезно.

На завтрак мы ели отварной молодой картофель с зеленью и йогуртом. Потом пили китайский чай, который привез Дикки. Чайные листья были сформованы в шарики и обладали восхитительным ароматом. Мисс Картер горячо одобрила новый сорт чая:

— Такой нежный привкус, будто бы молочный, а ведь я пила этот чай без молока!, — восхищенно заметила она.

А Эми за что-то обиделась на своего парня и в знак протеста пила кофе. Ричард несколько раз примирительно заговаривал с девушкой. Это помогло и к концу завтрака отношения между ними более или менее восстановились.

Этим утром похолодало, шел дождь. Пришлось надеть флизовую куртку и закрытые туфли. Мои друзья уехали на работу в Мейсен Мэнор, а я поспешила сделать очередной визит к Соне Складовски.

Как было обещано профессору Мейсену, я ежедневно наведывалась на ферму Фостеров. Жизнь протекала там спокойно, несколько раз мне удалось повидать Еву — она все еще носила на голове черную косынку в знак траура по Джеймсу.

Выехав на дорогу, я почувствовала, что машину слегка подергивает. Решив, что из-за сырой погоды промокла электроника, я продолжила путь.

— «Сейчас двигатель прогреется, все подсохнет и наладится само собой», — подумала я.

Мимо промелькнула деревня, я выехала на дорогу к ферме и неподалеку от того места, где погиб Джеймс Фостер, моя машина, дернувшись очередной раз, заглохла. Все попытки запустить двигатель ни к чему не привели.

Дождь перестал, я вышла из машины и достала телефон, чтобы вызвать помощь. Мимо проезжали автомобили, я не обращала на это внимание, но один из них, обогнав на высокой скорости мою старенькую мини,

остановился далеко впереди и стал, подвывая двигателем, быстро сдавать назад. Это оказалась белая ибица, из нее выскочила Эллинор и бегом направилась ко мне.

— Привет, Энни! Вижу, ты решила отдохнуть на обочине, — смеясь и чуть запыхавшись заметила она.

— Привет! Да вот, машина заглохла почему-то, — смущенно объяснила я и добавила:

— Сначала она дергалась всю дорогу от дома, а теперь и вовсе не желает двигаться с места. Придется вызвать техпомощь.

— Давай попробуем сами разобраться, машина-то старая и простая, живет вне времени, как двадцать пенсов без года 40, — хихикнула Эллинор.

— Это похоже на комплимент моей мини, — усмехнулась я.

— У тебя есть свечной ключ?, — спросила норвежка.

— Не имею понятия, — честно призналась я, — но можно поискать в багажнике. Только ты помоги мне, пожалуйста, я не знаю как он выглядит.

— И чему вас только в школе учили, — шутливо ворчала Эллинор, копаясь в сумке с инструментами.

— Вот он!, — и она победно подняла над головой найденный длинный ключ.

— «Так-так, ну и что мы можем сделать?», — раздумывала я, открыв капот и беспомощно разглядывая мудреное устройство автомобиля.

Эллинор стала выкручивать свечу, прилагая довольно большую силу и кряхтя от напряжения. Маленькая деталь поддалась не сразу, но в конце концов, девушка вытащила ее и протянула мне.

— Надо взять сухую чистую тряпку и протереть вот здесь хорошенько, — она показала мне, как чистить свечу, а сама принялась за выкручивание следующей.

Мы почистили все свечи, Эллинор вкрутила их на место и приказала:

— Теперь попробуй завестись.

Двигатель запустился с полоборота. Я обрадованно поблагодарила девушку, которая показала себя с неожиданной стороны, помогая человеку на дороге. Мое отношение к ней улучшилось и потеплело. В ответ на мое «спасибо» Эллинор махнула рукай, дескать: «Да чего у ж там, не стоит благодарности», — достала салфетку и вытерла руки и лицо.

— Пить хочется, — сказала она и побежала к своей машине.

Я, тем временем, закрыла капот. Эллинор вернулась с небольшой бутылкой воды, налила в бумажный стакан и предложила мне попить. Я не испытывала жажды и поэтому, поблагодарив, отказалась. Сама Эллинор, видимо, выпила воду возле своей машины, так как закрутила пробку на бутылке и запихнула ее в широкий и низкий карман светло-оливковых брюк. А стаканчик с водой, размахнувшись, зашвырнула в густой кустарник на обочине. Увидев, что я проследила взглядом полет стаканчика, Эллинор небрежным тоном заявила:

— Не думай, что я разбрасываю мусор направо и налево. Просто бумажный стаканчик не вредит природе и быстро исчезнет – его размочат дожди.

Я промолчала и только кивнула девушке, хоть и не была согласна с таким мнением.

— Ты едешь к Соне?, — спросила она меня.

— Да, хочу повидаться с ней.

— Молодец! Ты – настоящая подруга. Каждый день навещаешь и поддерживаешь Соню и ее маму в трудное время.

Мне стало неловко. Я бы, конечно, приезжала к Соне, но уж точно не каждый день, если бы меня об этом не попросил профессор Мейсен. Как я могла принять незаслуженную похвалу?

Поделиться с друзьями: