Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Первые шаги за гранью
Шрифт:

Системный интерфейс показывал лишь непонятные символы. «Рассинхронизация… Система не может адаптироваться к моему текущему состоянию, потому что переход был слишком резким. Не страшно. Система мне пока не нужна. Главное, что Ника в порядке. Мой маленький симбионт всё проспал и сможет относительно безболезненно адаптироваться, когда проснётся,» — подумала Виктория.

Впереди показался островок с обелиском.

«Та, Что Шепчет… Ты хотела, чтобы я всё это увидела? О да, богиня безумия таки свела меня с ума. И именно в этом заключается её обещанная помощь. Ходящая-за-Гранью не может позволить себе роскошь ходить по безопасным тропинкам здравого смысла. Только сойдя с

ума можно попасть туда, куда мне нужно,» — думала Виктория.

В конце концов девушка поняла — главный побочный эффект истинного зрения заключался в том, что оно и впрямь позволяет видеть суть вещей.

Глава 26. Самое-самое начало пути

— Что это было? Что ты сделала?

Виктория, Гогзу и Тангулиэ стояли на платформе с обелиском. Вернее, с остатками обелиска. Артефакт, которому шепчущая делегировала «испытание признаний,» рассыпался на куски. Спутницы Виктории были крайне шокированы этим событием. Или, скорее тем, что к нему привело…

— Леди Вуднайт… Что вы сделали?

— Ммм, как бы мне это объяснить… — Блондинка наклонила голову, прижала указательный палец к щеке, и завиляла хвостом, — Во, хорошая аналогия!

— Ана-чё? — нахмурилась Гогзу, но Вика это проигнорировала.

— Представь себе огромный очень сложный карточный домик, и он построен вокруг муравейника, и по этому домику бегают муравьи. На карточный домик постоянно падают опилки, и муравьи таскают их в муравейник… Если насыпать на определённый части карточного домика слишком много опилок, то в один момент времени суммарный вес муравьёв и опилок превысит… Нет, это реально дерьмовая аналогия. Она казалась мне лучше пока я не начала её озвучивать, — Виктория вздохнула и поникла, ссутулившись и опустив голову.

— Я нихуя не поняла, — сказала Гогзу.

— Я тоже, леди Вуднайт.

— Короче, обелиск — это артефакт. С точки зрения мага — это очень сложная и большая структура магических цепей и плетений, засунутая в голубой светящийся самотык посреди космоса…

— Кос-чего? — снова нахмурилась Гогзу.

— Так вот, большая часть всей это структуры обычно неактивна — нерационально питать её всю. Как например нелогично напрягать все мышцы в теле ради любого движения.

— Ага! — радостно воскликнула орчиха.

— Леди Вуднайт, основы артефактологии никак не объясняют произошедшее…

— Атятя! — Виктория погрозила Тангулиэ пальчиком, — Не перебивай! Артефакты управляются одним контрольным плетением, или их группой. Их можно считать разумом артефакта, но на самом деле это просто набор простейших контекстных зачарований, почти полностью состоящих из элементарных заклятий мана-импульса вида условие-действие. Чем больше у артефакта возможностей, тем больший список таких пар ему нужен чтобы функционировать и тем разумнее он выглядит для непосвящённого. Ну, это конечно если в артефакт не засунута душа…

— Леди Вуднайт, не говорите так спокойно о запретной магии, — напряглась Тангулиэ.

— Я вообще нихуя не понимаю, о чём она говорит, — Гогзу повернулась к Тангу, при этом тыкая пальцем в Викторию.

— Так вот, структура обелиска — это прям целый город. Обелиск на самом деле предназначен для целой кучи разных испытаний, просто мы пока видели только одно, поэтому он даже сложнее чем кажется на первый взгляд, а он сразу кажется ваще пипец крутым артефактом.

— Согласна, — кивнула Тангулиэ.

— И тут ещё фишка в том, что контрольные плетения обелиска реагируют на любые действия тех, кто проходит испытание. Там целая система наблюдения активируется, когда кто-то входит на платформу, и она

передаёт всю инфу контрольным плетениям, и там прям огромный список потенциальных условий, на которые обелиск может реагировать. Самый важный момент — любой артефакт — это всё ещё просто магическое плетение, подчиняющееся всем фундаментальным законам магии. А плетение само по себе штука хрупкая и уязвимая. Разломать своё заклинание — проще простого, достаточно переборщить с напором маны в определённых частях плетения, и они лопнут, а само плетение рассыпится как карточный домик…. Чужое плетение тоже легко сломать, но вот получить к нему доступ — гораздо сложнее. Обычно эффективнее стукнуть человека по голове палкой. В структуру артефакта залезть тоже нифига не просто. Но! — Виктория подпрыгнула и указала пальцем вверх.

— Но вы нашли способ сделать это быстро и относительно легко с помощью своей способности, истинного зрения? — спросила Тангулиэ, — А зачем надо было петь и танцевать? Это какое-то особое ритуально заклятье?

— Неа, лучше, — Виктория лучезарно улыбнулась, — Поскольку у обелиска огромный список потенциальных условий и реакций на них, можно заставить его плетения самоуничтожиться комбинацией простых и безобидных действий. Для этого нужно разом увидеть всю магическую структуру со всех сторон и во всех плоскостях и моментах времени. Потом достаточно всего лишь создать последовательность условий, которые вынудят контрольные плетения отправлять мана-импульсы и активировать вторичные плетения таким образом, что спустя какое-то время некоторые части структуры окажутся перегружены маной, что вызовет их повреждение и приведёт к каскаду событий, неминуемо ведущему к саморазрушению одного плетения за другим и неизбежно вызовет последующий коллапс всего артефакта, включая его физическую оболочку.

— Я абсолютно нихуя не поняла из твоего объяснения.

— Это не должно быть возможным в принципе! — воскликнула Тангулиэ, — То есть, в теории, наверное, такое возможно, но… — женщина вздохнула и замолчала.

— И всё же, при чём тут был твой странный танец? И песня? И непонятная фраза, когда мы зашли на платформу? — спросила орчиха.

— Ну просто в выбранный мной момент времени при наличии именно нас троих на арене, структуру обелиска можно было разрушить именно такой последовательностью действий.

А кто такой Джорно Джованна и что у него за мечта? — спросила Тангулиэ.

— Понятия не имею, просто один из нужных в тот момент импульсов в структуре обелиска вызывался именно этой фразой про мечту.

— Я так нихуя и не поняла, — подытожила орчиха.

Вдруг сверху прозвучал голос шепчущей:

— Я подумала и так уж и быть, будем считать, что испытание пройдено… Идите дальше.

Платформа пришла в движение, часть её рассыпалась на куски, и вместе с останками обелиска стала выстраиваться в дорожку. Гогзу и Тангулиэ направились вперёд, а Вика осталась стоять на месте.

— Леди Вуднайт, вы идёте?

— Нет. Шепчущая звала вас, а не меня. Вы разве не видели?

— Что видели?

— Её слова.

— Идите, — снова сказала шепчущая, — Как оригинал и сказала, только вы двое…

* * *

После того, как Груб и Эльза отказались получать вердикт, шепчущая вернула их на стартовую платформу. Вместо покинувшего суд и признанного виновным Аэларгуса, третьим членом их команды стала Мария.

Колдунья была восхищена силой герцога, как и Эльза. Конечно, они обе многое повидали, но Груб действительно был на совершенно ином уровне. Все девять боёв на арене и все монстры там для него были даже не насекомыми, а пылью под ногами.

Поделиться с друзьями: