Первые шаги
Шрифт:
Единственная польза от произошедших разбирательств заключалась в том, что нам сообщили о причинах появления дементоров. Из Азкабана совершили побег сразу трое опасных заключенных – Лестрейнджи. Рабастан, Рудольфус и Беллатриса. Произошло сие знаменательное событие пять дней назад, но беглецов так и не смогли найти. Куда они делись и что собираются в дальнейшем предпринять никто не знает, но, по инициативе Фаджа, Хогвартс, а так же несколько других важных объектов страны, взяты под охрану дементоров, контролируемых отрядами авроров.
Заострять внимание на том, что тварей удалось изгнать из поезда, никто не стал. Все они имеются в наличии? Ни одна животинка не пропала? Отлично.
Все эти факты я узнал из сбивчивого рассказа Гермионы, что после ситуации в купе и последовавших за ней событий, вцепилась в меня не хуже ушлого налогового инспектора в очередную сделку на большую сумму и не отходила ни на шаг. Зелья ей, конечно, помогли, но чтобы полностью избавить от последствий влияния дементоров нужна квалифицированная помощь, а не мои дилетантские недоталанты.
Как оказалось, в отличии от меня, девушка газеты, приходившие летом, читала, а после статьи о побеге заключенных, более чем серьёзно подошла к сбору информации и, посетив Косой переулок, смогла там найти справочник о нечисти и нежити, который в школьную программу не входит уже лет так двадцать. В нём Гермиона и обнаружила весьма подробную статью о дементорах.
– Весьма похвально, мисс Грейнджер, - фыркнул профессор Снейп, как раз подошедший к нам с набором зелий, которые раздавал студентам, заодно проверяя их состояние, - Учитесь у своей подруги, мистер Поттер.
– Всенепременно, сэр, - кивнул я, замерев, когда мужчина проводил возле меня своим концентратором, излучающим голубоватое сияние, - Лучше проверьте ту первокурсницу, которую Люпин приложил. Я, как смог, помощь оказал, но лучше бы вам на неё взглянуть.
Брови алхимика поползли вверх, а губы растянулись в усмешке.
– Вы полны скрытых талантов, мистер Поттер… Умудряетесь помощь раненным оказывать…
– Простое укрепляющее зелье, - пожал я плечами, - Да и лето в тренировочном зале Блэка заставило очень быстро освоить эту тему.
– Судя по тому, что у вас руки, ноги и голова на месте, а Люпина скрутили именно вы, тренировки даром не прошли, - понятливо кивнул Снейп, - Не обольщайтесь, Поттер. Сириус, хоть и обладает некоторыми возможностями, но не всесилен.
– Спасибо, профессор, - кивнул я, - Буду предельно внимателен и осторожен.
Не став отвечать, алхимик продолжил обходить учеников. Следом за ним двигался Флитвик, выдавая студентам амулеты, защищающие от пагубного влияния ауры дементоров.
– Возьмите, - произнёс полугоблин, отдавая мне и Гермионе артефакты, - Мистер Поттер, - задумчиво остановился возле меня декан Когтеврана, - Не поделитесь секретом, почему на вас аура стражей Азкабана действует не столь явно и сильно, как на остальных?
Пожав плечами, я огляделся и произнёс:
– Честно говоря, я не заметил, чтобы она на меня действовала слабее. В поезде мне точно было не до смеха. Голова болит и руки дрожат до сих пор.
– Однако, вы обходитесь без зелий, - хмыкнул полугоблин.
Продолжать разговор он не стал, но пока обходил студентов, продолжая раздавать амулеты, то и дело бросал в мои сторону заинтересованные
взгляды.В конечном итоге, нас таки соизволили отправить в замок. Впрочем, в этот раз кареты со студентами сопровождали восемь авроров – штатное отделение по нормативам боевых подразделений. Причем, ехали они не на метлах, как можно было бы предположить, а на каких-то существах, отдаленно напоминающих смесь лошадей и ящериц. В левой руке каждого из магов был артефакт в виде серебристого металлического стержня с набалдашником из белого с серыми прожилками камня. Эти предметы источали молочного цвета свет, разгоняющий густой туман, что в этот раз встретил учеников Хогвартса.
Первокурсников, на отправке которых в лодках по озеру настоял директор, охраняли остальные сотрудники Аврората – числом двадцать четыре мага. Этим бедолагам пришлось весь путь совершить на метлах, следя за тем, чтобы к детям не подобрались дементоры.
С нами в карете оказались Лаванда Браун и Невилл Лонгботтом. И если мальчик лишь кивнул нам, молча усевшись напротив меня, то соседка Гермионы по их комнате, принялась выпытывать у моей подруги подробности произошедшего в поезде.
– А с чего ты взяла, что мы имеем к этому отношение? – поинтересовалась у Лаванды Гермиона, окинув однокурсницу подозрительным взглядом.
– Грейнджер, - вздохнула та, укоризненно покачав головой, - Не делай из меня дуру. Твой крик было слышно на весь вагон. А на всем третьем курсе есть только один Гарри, имеющий дурную привычку влипать в любые проблемы, даже если их нет изначально…
– Уели тебя, - усмехнулся я, получив удар по ребрам от подруги.
Наблюдавшая за нами Браун только покачала головой:
– И всё же?
– Ну, - покосившись на меня, Гермиона дождалась кивка и произнесла, - К нам в купе попытался войти один из дементоров. И Гарри применил какое-то заклинание, от чего это существо завизжало и убралось прочь…
– Гарри? – повернулась ко мне Лаванда, - Ты ничего не хочешь рассказать? Что-то я не припомню таких заклинаний в учебниках ЗоТИ, - улыбнулась девочка, начав накручивать на указательный палец локон волос, - И за третий курс тоже.
– Я стал вассалом Сириуса Блэка, - последовал заранее оговоренный с мужчиной ответ, - Он до конца лета проводил со мной тренировки.
После занятий, когда я продемонстрировал Блэку некоторые свои познания, мы договорились, что при возникновении вопросов, могу ссылаться на подготовку в его доме и семейную библиотеку. Никого среди здешних одаренных не удивит тот факт, что сюзерен вплотную занялся обучением своего новоприобретенного вассала. Учитывая же репутацию Блэков и лично Сириуса, упор на боевые направления магии и вовсе ожидаемое явление. Более того, если не показать окружающим понятного и логичного поведения в данном вопросе, то могут возникнуть серьёзнейшие сомнения как в здоровье недавно освобожденного аристократа, так и в моих лично способностях. Такая ситуация в местном обществе будет означать лишь то, что о наше мнение можно вытирать ноги. Слабых тут не любят и не считают равными, будь они хоть трижды аристократы.
К тому же, сам Сириус осваивал всё то, что мне удавалось передать ему, почти мгновенно и с куда лучшими результатами, чем мог показать я. В случае необходимости он будет в состоянии ошарашить окружающих более чем неприятными «беспалочковыми» заклинаниями.
– Блэк, значит, - задумчиво кивнула Лаванда, - Ну да, его семья всегда отличалась… Своеобразностью… Это многое объясняет, - добавила она, демонстративно окинув меня взглядом.
Гермиона, наблюдавшая за ней, лишь фыркнула, предпочтя взять меня за руку и не выпускать её до приезда к воротам крепости.