Первый день
Шрифт:
— Мне снились те слова, что произнес священник, прежде чем уйти.
— Он не ушел, он умер! Как и мой отец — хотя священник во время отпевания сказал, что он отправился в долгое путешествие. Умереть — вот четкое и понятное слово, покойник лежит в могиле, и больше он нигде не может находиться.
— Ребенком я воображал, что каждая звездочка — это отлетевшая душа, которая теперь сияет на небе.
— С начала времен на небесах появилось бы слишком много таких звезд.
— Их там сотни миллиардов, а это куда больше, чем когда-либо жило людей на нашей планете.
— В таком случае все может быть. Только мне быстро бы наскучило мигать в холодной пустоте космоса.
— Просто
— А я постоянно. Наверное, это неотъемлемая часть моего ремесла. Каждый раз, выкопав какие-нибудь останки, я задаю себе один и тот же вопрос. Кусок бедренной кости да несколько зубов — вот и все, что остается от человеческой жизни, но мне трудно с этим смириться.
— Кейра, от нас остаются не только фрагменты костей, но и воспоминание о том, какими мы были. Когда я вспоминаю об отце, когда вижу его во сне, я отнимаю его у смерти, как будто пробуждаю от сна.
— В таком случае моему отцу спать почти не приходится, — сообщила мне Кейра, — я его то и дело беспокою.
Кейре захотелось съездить в Корнуолл, и мы крадучись вышли из дома, стараясь не разбудить Уолтера, сладко спавшего в гостиной. Мы оставили ему записку: пообещали, что быстро вернемся.
Мой старый автомобиль, видимо, с нетерпением ждал меня в гараже: он завелся с полоборота. В полдень мы уже вовсю катили среди полей и холмов, опустив стекла. Кейра распевала во весь голос, ухитряясь перекрывать шум ветра, гулявшего по салону машины.
В тринадцати километрах от Солсбери мы заметили в отдалении каменные сооружения Стоунхенджа, их массивные очертания четко выделялись на горизонте.
— Ты там была? — спросил я Кейру.
— Л ты?
— У меня есть друзья-парижане, ни разу не поднимавшиеся на Эйфелеву башню, есть другие, нью-йоркцы, ни разу не побывавшие на небоскребе Эмпайр-стейт-билдинг. И вот теперь я, англичанин, вынужден признаться в том, что нога моя не ступала на землю Стоунхенджа, куда стекаются туристы со всего мира.
— Если это тебя утешит, я тоже недоучка, — доверительным голосом сообщила мне Кейра. — Может, сходить туда?
Я знал, что доступ к этому древнему памятнику, чей возраст составляет по меньшей мере четыре тысячи лет, строго ограничен. Когда он открыт, посетители проходят по огороженной дорожке, перемещаясь по сигналу свистка, в который старательно дует гид. Отклоняться от заданного маршрута строго воспрещается. Я сомневался, что нам позволят свободно там разгуливать.
— Но ты ведь сам сказал, уже вечереет, еще час — и солнце скроется за горизонтом. Кроме того, я не вижу вокруг ни души, — убеждала меня Кейра, которую любые запреты только забавляли.
После вчерашних страшных событий мы имели право немного развлечься. Ведь не каждый день в нас стреляют. Я повернул руль и съехал на узкую дорогу, ведущую к площадке, на которой возвышались древние камни. Нам преградила путь изгородь из железной проволоки. Я выключил мотор, Кейра вышла из машины и пересекла пустынную автостоянку.
— Иди сюда, тут пролезть проще простого, — радостно окликнула она меня.
Надо было просто опуститься па землю и проползти под проволокой. Опасаясь, как бы при нашем вторжении не сработала сигнализация, я огляделся, но не заметил ни камер наблюдения, ни какого-либо другого подобного устройства. В любом случае у меня не осталось времени на раздумье: Кейра ждала меня с другой стороны ограды.
Стоунхендж произвел на меня еще более сильное впечатление, чем я ожидал. Первый, наружный пояс дольменов представлял собой круг диаметром сто десять метров. Какое
волшебство помогло людям того времени построить такое сооружение? Вокруг нас раскинулась плоская равнина — ни единого валуна, ни единой скалы. Каждый дольмен внешнего периметра весил, судя по всему, несколько десятков тонн. Как же древние строители втащили туда эти камни, как взгромоздили их друг на друга?— Диаметр второго круга составляет девяносто восемь метров, — сказала Кейра. — Он был размечен при помощи веревки, что по тем временам почти невероятно. Третье кольцо состоит из пятидесяти шести камер, названных «лунками Обри» [16] ; все они устроены на равном расстоянии одна от другой. В них нашли древесный уголь и обугленные останки, и это позволяет сделать вывод, что эти камеры использовались для кремации. Что-то вроде места для совершения погребальных обрядов.
16
По имени английского писателя, историка и археолога Джона Обри (1626–1697), который первым произвел научное обследование Стоунхенджа во второй половине XVII века.
Я не мог прийти в себя от изумления:
— Откуда ты все это знаешь?
— Я же археолог, а не молочница, в противном случае я рассказала бы тебе, как из молока получается сыр.
— И твоя эрудиция охватывает все места раскопок в мире?
— Ну, Эдриен, это ведь все-таки Стоунхендж! Это проходят в школе.
— И ты помнишь все, чему тебя учили в школе?
— Нет, но то, что минуту назад прочла на табличке, помню хорошо. Кстати, она прямо за мной. Вот так, я тебя надула.
Мы пошли дальше, к центру монументального комплекса, и пересекли круг из синих камней. Позже я узнал, что первоначально он состоял из семидесяти пяти глыб голубоватого песчаника — из семидесяти пяти огромных камней, самый крупный из которых весил пятьдесят тонн. Из камней был собран гигантский остов, но как установили вертикальный опорный камень и как уложили перекрытия? В молчании мы любовались этим сказочным чудом. Солнце садилось за горизонт, испуская лучи, проходившие сквозь каменные портики. И вдруг дольмен, расположенный в самом центре, начал искриться. Длилось это всего мгновение, сияние было невероятное.
— Некоторые считают, что Стоунхендж построили друиды, — сказала Кейра.
Я вспомнил, что когда-то читал несколько статей в научно-популярных журналах. Стоунхендж разжигал любопытство во многих умах, по поводу его постройки выдвигалось множество разных теорий, от самых безумных до самых взвешенных. Но какая из них самая правдивая? И вот уже наступил двадцать первый век, то есть прошло около четырех тысяч восьмисот лет с того времени, как началась постройка этого памятника, сорок восемь веков с тех нор, как появились первые насыпи, — но никто так и не сумел объяснить, для чего предназначалось это сооружение. Зачем люди, жившие здесь в давние времена, вложили столько сил в эту постройку? Скольким из них пришлось ради нее пожертвовать жизнью?
— Некоторые полагают, что камни расставлены здесь для того, чтобы с их помощью производить астрономические расчеты. Расположение каменных глыб позволяло определить время зимнего и летнего солнцестояния.
— Как при помощи диска из Небры? — спросила Кейра.
— Да, как при помощи диска из Небры, только значительно больших размеров, — задумчиво ответил я.
Она стала пристально вглядываться в небо. В тот вечер звезды скрылись за тучами, с моря заходили сплошные дождевые облака. Она резко повернулась ко мне: