Первый день
Шрифт:
Мне хотелось бы верить, что и по сей день они приходят в Запретный город, садятся на ту же скамью и вместе чему-то смеются.
На нас навалилась усталость. Кейра едва держалась на ногах, да и я уже бодрился из последних сил. Мы вернулись в гостиницу.
Мы проспали допоздна и, наспех позавтракав, выехали из Пекина. Впереди нас ждал долгий путь, и я сомневался, что нам хватит одного дня, чтобы преодолеть такое расстояние.
За городом расстилались поля — поля без конца и края, мы все ехали и ехали вперед, а горы на горизонте, казалось, ничуть не приблизились к нам. У нас за спиной остались уже три сотни километров,
Чтобы справиться с тошнотой, о причине которой я обещал больше не упоминать, она села за руль. Когда мы достигли Янцюаня, а это был уже четырехсотый километр нашего пути, Кейра заметила вдали на холме несколько каменных домиков, — по-видимому, заброшенное селение, решила она. И попросила у меня разрешения съехать с шоссе и повернуть на грунтовую дорогу, идущую вверх по склону холма. Мне порядком надоел асфальт, к тому же нам наконец представился подходящий случай испробовать, на что способна наша полноприводная машина.
По выбоинам и кочкам мы добрались до деревушки. Кейра оказалась права: здесь давно никто не жил, дома лежали в развалинах, даже те, что сохранили остатки кровли. Мрачная атмосфера этого места не располагала к приятной экскурсии, но Кейра уже понеслась вперед, и мне ничего не оставалось, как последовать за ней по старым улочкам этого призрачного селения. В центре деревни, там, где раньше, по-видимому, располагалась центральная площадь, сохранился водопойный желоб и деревянное строение, лучше других домов выдержавшее натиск времени. Кейра присела на ступеньки.
— Что это? — спросил я.
— Это старинный конфуцианский храм. В Древнем Китае многие следовали учению Конфуция, мудрость Учителя освещала путь не одного поколения китайцев.
— Может, войдем? — предложил я.
Кейра поднялась и подошла к двери. Она легонько ее толкнула, и дверь распахнулась.
— Конечно, войдем! — весело ответила она.
Внутри царило запустение, только несколько камней валялись на земле среди кустиков сорной травы.
— Интересно, что тут произошло? Почему деревня опустела?
— Может, источник иссяк или эпидемия уничтожила все население, кто знает? Этому селению тысяча лет, не меньше, жаль, что его бросили в таком состоянии.
Кейра остановила взгляд на небольшом квадратном участке в глубине храма. Она опустилась на колени и принялась осторожно, голыми руками копать грунт. Правой рукой она методично вытаскивала камешки, левой перебирала их и отбрасывала в сторону. Даже если бы я тогда прочел вслух все наставления Конфуция в каноническом порядке, она все равно не обратила бы на меня ни малейшего внимания.
— Нельзя ли узнать, что ты делаешь?
— Возможно, через несколько минут узнаешь.
Внезапно среди разрытой земли появился выпуклый бок бронзовой чаши. Кейра поменяла позу, усевшись по-турецки, и еще целый час ушел у нее на то, чтобы извлечь сосуд, плотно вросший
в засохшую грязь. И вдруг она, словно фокусник, подняла чашу и протянула ее мне.— Ну вот! — воскликнула она, светясь от радости.
Меня ошеломила не столько красота этой чаши, различимая даже под слоем покрывавшей ее грязи, сколько волшебство, благодаря которому она внезапно возникла из небытия.
— Как ты это сделала? Как ты узнала, что она тут лежит?
— У меня особый дар — находить иголки в стогах сена, даже если эти стога в Китае, — сказала она, поднимаясь. — Надеюсь, это тебя подбодрит?
Мне пришлось долго ее упрашивать, прежде чем она согласилась раскрыть свой секрет. Там, где Кейра принялась копать, трава росла реже, чем в других местах, и была короче и бледнее.
— Обычно так и бывает, когда под землей лежит какой-то предмет, — объяснила она.
Кейра смахнула с чаши пыль.
— Да, ее явно изготовили не вчера, — задумчиво сказала она, аккуратно ставя чашу на камень.
— Ты ее оставишь здесь?
— Она нам не принадлежит, она — часть истории людей, живших в этом селении. Кто-нибудь ее найдет и сделает с ней что ему заблагорассудится, а нам с тобой пора. Тут полно других стогов сена, и все они ждут, чтобы в них отыскали иголку.
На подъезде к Линьфэню пейзаж изменился; над этим городом, одним из десяти самых загрязненных в мире, нависло желтое небо, затянутое смрадными ядовитыми облаками. Я подумал о прозрачных вечерах на плато Атакама: неужели эти два места существуют на одной планете? Должно быть, человечество сошло с ума, раз оно способно до такой степени испортить окружающую среду. И какой станет наша планета в будущем — такой, как Атакама, или такой, как Линьфэнь? Мы подняли стекла в машине, но на Кейру все равно напал кашель, а у меня щипало глаза, и дорогу впереди я видел словно в тумане.
— Адская вонь, — пожаловалась Кейра после очередного приступа кашля.
Она повернулась к заднему сиденью и стала рыться в сумке: хотела найти какие-нибудь хлопковые вещи и использовать их в качестве масок. И вдруг вскрикнула.
— Что такое? — спросил я.
— Ничего, у меня в мешке какая-то штука - наверное, иголка или булавка. Я укололась.
— До крови?
— Пустяки, — обронила она, продолжая копаться в сумке.
Я вел машину, вцепившись в руль обеими руками: видимость все еще оставляла желать лучшего.
— Посмотри в бардачке, там лежит аптечка, наверное, и бинты есть.
Кейра откинула крышку, взяла аптечку и достала из нее маленькие ножницы.
— Ты здорово поранилась?
— Нет, со мной все нормально, но я все-таки хочу найти ту пакость, которая меня уколола. Я, между прочим, за эту сумку заплатила целое состояние.
И она, извиваясь как змея, стала переползать на заднее сиденье, чтобы как следует изучить свою несчастную сумку.
— Слушай, что ты там вытворяешь? — возопил я, получив пинок коленкой в бок.
— Я распарываю.
— Что распарываешь?
— Мерзкую подкладку этой мерзкой сумки. Лучше помолчи и смотри на дорогу.
И через некоторое время услышал, как Кейра пробурчала:
— Что это за штука?
Ей пришлось проделать серию акробатических трюков, чтобы вернуться на место. Наконец ей это удалось. Она с торжествующим видом показала мне маленькую металлическую брошку, которую крепко держала двумя пальцами.
— Вот эта чертова колючка! — важно объявила она.
На вид эта штука напоминала крохотный рекламный значок с торчащей внизу иголкой, только серый и тусклый и без всяких надписей.