Песенная летопись Великой Отечественной войны
Шрифт:
Фильм «Два бойца» вышел на экраны в октябре 1943 года и имел ошеломляющий успех у зрителей в тылу и на фронте. Значительной частью этого успеха фильм, несомненно, был обязан двум песням, исполняемым персонажем по имени Аркадий - «Шаланды, полные кефали» и «Тёмная ночь».
Первая песня помогала лучше понять характер Аркадия, остроумного, немного насмешливого, но верного товарища, для которого, как и для всякого одессита, не было в мире города лучше, чем родная Одесса. А вот вторая песня - «Тёмная ночь» - актуальностью содержания и замечательным музыкальным оформлением буквально брала за душу, а Марк Бернес настолько талантливо и проникновенно её пел, что многие из зрителей не могли
«Тёмную ночь» прекрасно пели и другие артисты - Л. Утёсов, И. Козловский, а за границей её пел даже Пётр Лещенко, но всё же слушателям более всего импонировало сдержанное и проникающее в душу исполнение Марка Бернеса.
С тех пор эта песня стала своеобразной «визитной карточкой» Марка Бернеса, популярного артиста и певца.
В 1944 году Бернес напел «Тёмную ночь» на пластинку, но весь первый тираж был забракован, так как в одном месте фонограммы обнаружились какие-то щелчки и хрип. Невольным виновником дефекта, как выяснилось, стала девушка-оператор студии Галина Журавлёва.
«Когда стали испытывать пластинку, - рассказывал Владимир Агатов, - послышался какой-то хрип. Взяли вторую пластинку - то же самое. Поставили третью, пятую, седьмую - брак. Решили исследовать матрицу. Она-то и оказалась испорченной. Выяснилось, что оператор, записывая голос Бернеса на восковую матрицу, не могла сдержать слёз, и они, падая на звуковые бороздки матрицы, их оплавляли».
Вот какие песни умели когда-то писать наши поэты и композиторы, и вот как их умели исполнять наши артисты.
Тёмная ночь, Только пули свистят по степи, Только ветер гудит в проводах, Тускло звёзды мерцают. В тёмную ночь Ты, любимая, знаю, знаю, не спишь, И у детской кроватки тайком Ты слезу утираешь. Как я люблю Глубину твоих ласковых глаз, Как я хочу К ним прижаться сейчас губами... Тёмная ночь Разделяет, любимая, нас И тревожная чёрная степь Пролегла между нами. Верю в тебя, В дорогую подругу мою. Эта вера от пули меня Тёмной ночью хранила. Радостно мне, Я спокоен в смертельном бою, Знаю, встретишь с любовью меня, Что б со мной не случилось. Смерть не страшна, С ней не раз мы встречались в степи. Вот и сейчас Надо мною она кружится... Ты меня ждешь И у детской кроватки не спишь. И поэтому знаю: со мной Ничего не случится.ЗАВЕТНЫЙ КАМЕНЬ
муз. Б. Мокроусова, сл. А. Жарова
Летом 1941 года советские моряки героически обороняли от фашистов свою святыню - город Севастополь. В воинские части были откомандированы писатели, поэты и композиторы с единственным заданием - поднимать дух бойцов, фиксировать в своих произведениях их подвиги, словом, создавать творческую летопись тех незабываемых дней.
Среди них были известный поэт Александр Жаров и молодой композитор Борис Мокроусов. Став свидетелями кровопролитных боёв за каждую пядь севастопольской земли, они решили создать песню, и Жаров даже написал первую строку:
«Холодные волны вздымает лавиной широкое Чёрное море».
Но развить тему дальше поэту не удавалось, да и пути их с Мокроусовым неожиданно разошлись. Севастополь уже был на грани сдачи врагу, и Жаров с Мокроусовым были откомандированы на разные фронты.
И вот, летом 1943 года, Борис Мокроусов, будучи проездом в Москве, остановился у витрины, где была вывешена газета «Красный флот» и увидел, как несколько человек с интересом читают какую-то публикацию.
Оказалось, это была новелла писателя Леонида Соболева «Севастопольский камень», в которой рассказывалось о безымянном герое-матросе, защитнике Севастополя. Умирая, он просил товарищей по оружию передать кусочек гранита от памятника погибшим кораблям тому, кто освободителем вернётся в город и положит его к памятнику. Мокроусов был потрясён прочитанным.
«Образ легендарных последних защитников Севастополя стал преследовать меня денно и нощно. Кто же этот последний защитник-герой? Кто же они, эти моряки, гибнущие в неравной борьбе и несущие в своих тельняшках священный гранит крымской земли?»
И тогда композитор вспомнил о задуманной с Жаровым два года назад песне. Но прежде, чем встретиться с Жаровым, который в это время тоже был в Москве, он написал мелодию песни, которая уже сложилась в его творческом воображении под впечатлением прочитанного в газете.
Александр Жаров рассказывает:
«После того, как Мокроусов показал мне музыку, стихи я написал почти мгновенно, так как подготовлен к этому был ещё в те дни, когда мы оба были в Севастополе. Там в частях и на кораблях я встречал своих ровесников - представителей новой поросли комсомола, воинов-героев, о которых писал в песнях. Легенда о Севастопольском камне не была легендой в обычном понимании этого слова. Многие матросы, покидая по приказу командования священную землю Севастополя, брали с собой горстку этой земли или кусочек гранита и клялись вернуть их обратно, возвратиться сюда с победой.
Закончив песню, мы показали её в редакции газеты «Красная звезда», где она и была напечатана. А через некоторое время её передали по радио. Но, к сожалению, она не прозвучала так, как этого нам хотелось.
Настоящий успех пришёл после того, как песню исполнил Леонид Утёсов. Именно он - на эстраде и по радио - сумел по-настоящему донести её до слушателя».
Песня «Заветный камень» была в репертуаре Утёсова одной из самых любимых, он называл её «царь-песней»:
«Когда я услышал «Заветный камень», меня эта песня необычайно взволновала. Взволновала потому, что это рассказ о судьбе человека, о мужестве наших моряков, о вере в победу...