Песенная летопись Великой Отечественной войны
Шрифт:
НА ПОЛЯНКЕ
муз. А. Гарриса, сл. Ю. Цейтлина
Популярнейшая в конце войны песня «На полянке» родилась в 1944 году в известном музыкальном коллективе — в Государственном джаз-оркестре Белорусской ССР, которым руководил композитор и трубач с мировым именем Эдди Рознер. Один из солистов-вокалистов оркестра Юрий Цейтлин рассказывает;
«В нашем джаз-оркестре музыку к песням нередко создавали вместе и певцы и музыканты. Каждый
Песня была исполнена на первом же концерте автором её мелодии певцом Альбертом Гаррисом, звездой предвоенной польской эстрады. Когда в 1939 году фашисты вторглись в Польшу, многие польские артисты нашли приют и защиту в Советском Союзе. Среди них был и Альберт Гаррис, и оркестр Эдди Рознера. Песня Альберта Гарриса и Юрия Цейтлина сразу же полюбилась и воинам на фронтах, и тем, кто ждал их в тылу. Переживания молодой девушки, которая надеялась на скорое возвращение с войны знакомого танкиста, трогали сердца слушателей.
Летом 1944 года Госджаз Белоруссии был приглашён в Москву на гастроли и для записи его репертуара на грампластинку. Среди записанных тогда номеров была и полюбившаяся людям песня «На полянке». Правда, при её записи возникла неожиданная заминка: редакторы студии грамзаписи посчитали, что советская песня, которую будут слушать во всех уголках страны, не должна исполняться с заметным иностранным (в данном случае польским) акцентом, и потребовали замены солиста. Тогда спеть песню «На полянке» и другие песни Госджаза БССР пригласили Георгия Виноградова, который в это время был солистом Краснознамённого ансамбля песни и пляски п/у А.В. Александрова. Георгий Виноградов настолько хорошо спел «На полянке», что эта песня своей широкой популярностью была обязана не только её авторам, но и лично ему.
На полянке возле школы Встали танки на привал, И гармошки зов весёлый Всю деревню вмиг собрал. От полудня до заката Заливался гармонист. Разрумянились девчата: «Хорошо так играет танкист!». А потом гармонь в сторонку Парень с шумом отложил И с курносенькой девчонкой Он, шутя, заговорил: «Подари мне на прощанье Взгляд твоих чудесных глаз. Предстоит нам расставанье – Мы на запад уходим сейчас. А когда покончим с немцем, Буду я с войны идти, И меня потянет сердце Вновь по этому пути. Как услышишь ты гармошку, Это значит - я иду! Только выглянешь в окошко, И тебя я с собою возьму». Уж давно умчались танки, Но такое - не забыть! И с тех пор на ту полянку Ходит девушка грустить. Часто там она встречает Утра розовый рассвет, Речь танкиста вспоминает: Может, шутка, а может быть, нет.ПАРЕНЬ-ПАРЕНЁК
муз. Э. Рознера, сл. Н. Лабковского
Во второй половине 40-х гг. прошлого века большой популярностью у поклонников эстрады пользовался Государственный джаз-оркестр Белорусской ССР, руководителем которого был замечательный музыкант Эдди Игнатьевич Рознер. Он был не только выдающимся джазовым трубачом, но ещё и талантливым композитором. Мелодии его песен были всегда просты, привлекательны и легко запоминающиеся. Такой была и его песня «Парень-паренёк», сочинённая в 1944 году на слова известного поэта-песенника Наума Лабковского.
Её с колоссальным успехом пел скрипач оркестра Павел Гофман, а граммофонная пластинка сделала песню «Парень-паренёк» известной не только на фронтах, но и во всех уголках страны.
Наш товарищ весел и хорош, Лучше парня в мире, право, не найдёшь. Он красив, он вежлив и умён, Всех друзей своей улыбкой покоряет он. Ай да парень, паренёк, В этом парне виден толк! Такого нет, чтоб сделать он не мог: Он дом построить может И обед состряпать тоже. Ай да парень, паренёк! Дайте только парню срок – Себя покажет, Не узнаешь даже, Что за чудо-паренёк! Есть у нас и девушка одна, Девушек всех бойче и стройней она. Повстречал её наш паренёк, Только заглянул ей в очи, сразу занемог! Ай да парен, паренёк, В этом парне виден толк: Хотел в любви признаться, но не смог И рассказал, что дом построить может, Стряпать тоже... Ай да парень, паренёк, В этом парне виден толк! Он ей всё скажет, Не узнаешь даже, Что за чудо паренёк. А когда настал тревожный час, Получил наш парень боевой приказ. Нам страна родная дорога, И поднялись наши парни грудью на врага! Ай да парень, паренёк, В роте лучший он стрелок! Такого нет, чтоб сделать он не смог. Он бить гранатой может, Впрочем, и с «катюши» тоже. Ай да парень, паренёк! Дали только парню срок – Фашистским бандам он показывает, Как воюет паренёк!Как это часто бывало во время войны, металлические матрицы, с которых прессовался тираж пластинок с песней «Парень-паренёк» износились, а спрос продолжал быть очень большим, решили сделать ещё одну, повторную запись песни. Но война как раз кончилась, и слова припева «Фашистским бандам он показывает, как воюет паренёк!» утратили актуальность. Поэтому Лабковский видоизменил слова припева следующим образом:
Ай да парень, паренёк! Он и Запад и Восток От вражьих банд очистил. Что тут скажешь? Просто чудо-паренёк!НИЧЕГО НЕ ГОВОРИЛА
муз. В. Соловьёва-Седого, сл. А. Фатьянова
Эта песня была создана в 1944 году. Поэт Алексей Фатьянов на протяжении всей войны принимал непосредственное участие в боевых действиях. Тем не менее, темы его стихотворений были, как правило, лирические. В этом была сама суть его творчества, квинтэссенция его характера.
Идея, заключённая в песне «Ничего не говорила» уже не раз использовалась поэтами-песенниками и композиторами. Вспомним, хотя бы, такие песни, как «Коса», «Вася Крючкин», а позднее «Казаки в Берлине». В них рассказывается о чувствах и впечатлениях, вызванных у воинов, надолго оторванных от родных и любимых, случайной встречей с девушкой.
Песня «Ничего не говорила», благодаря прекрасному тексту Алексея Фатьянова и легко запоминающейся мелодии Василия Соловьёва-Седого, сразу стала популярной. Она продолжала звучать ещё в течение многих послевоенных лет в радиопередачах, была записана на пластинку в замечательном исполнении Владимира Нечаева.
Ничего не говорила, Только рядом до речки дошла. Посмотрела, как будто рублём подарила, Посмотрела, как будто огнём обожгла! Расставаясь, оглянулась, На прощанье махнула рукой, И такою улыбкою нам улыбнулась, Что вовек не забыть нам улыбки такой. Даль сегодня прояснилась, Ночь хорошие звёзды зажгла... Первой роте сегодня ты ночью приснилась, А четвёртая рота заснуть не могла!ПОД КЛЁНАМИ
муз. С. Каца, сл. А. Софронова