Peshavar
Шрифт:
– О, так ты всё-таки научился логически мыслить!
– Тебе только бы поиздеваться надо мной... А я серьёзно переживал. Мы ведь вроде как подружились с тобой.
– Вроде как да, - кивнул Шепард.
–  А вы и в самом деле король?
–  вдруг спросил Нирав.
–  До тебя только дошло?
–  рассмеялся амарго.
– Я и в самом деле король, - ответил Флай.
– Шепард так запросто с вами общается. С амиром так нельзя.
–  С королём так тоже нельзя, - сказал Чен.
–  Никому, кроме меня. Ну, Жюлю ещё можно. А вот и он! Только что тебя вспоминали.
–
– Здравствуйте, Нирав. Там Густав и Алим пошли в комнату для переговоров. Кабиру сказали, что это мелкие торговые вопросы, и тот сделал вид, что поверил.
– Значит, они сейчас будут подписывать договор, - сказал Флай.
–  То есть нам пора?
–  спросил Шепард.
–  Да, - кивнул Жюль.
–  Идём. Густав говорил, что они должны быстро разобраться с договором и вернуться к амиру.
–  И что, никто не узнал Грету?
–  с улыбкой поинтересовался Чен.
–  Нет, - ответил Леруа.
–  Но это понятно. Грета здесь прикрывала лицо вуалью, и глаза были подведены. Я бы не узнал. Да и кому в голову такое придёт?
–  А как вы объяснили отсутствие Греты на этом приёме?
–  спросил Флай.
– Её дурным самочувствием. Я как лекарь подтвердил. Женщине может стать нехорошо по вполне естественным причинам.
– Когда у женщины естественные причины, она и убить может, - усмехнулся Шепард.
Втроём они покинули комнату, оставив Нирава в одиночестве. Дойдя до большого зала, Жюль остановился.
– Подождите здесь, - сказал он.
–  Мне кажется, что они уже вернулись, - проговорил Флай.
–  Но я не слышу, что там происходит.
Жюль подошёл к дверям, чуть приоткрыл одну из них и прислушался.
–  Вот сейчас, - тихо сказал он.
–  Алим объявляет Кабиру то, что он сделал. И будто бы это всё на благо Фейсалии и лично её амира.
– Он, наверное, считает, что Кабир станет его благодарить и тут же назначит визирем, - ответил Флай.
–  Кабир возмущён! Он действительно рассержен, - продолжал подсматривать Жюль.
–  Вот он начал обвинять Алима. Дошёл до того, что предполагает, будто бы и смерть короля Нэжвилля был неслучайной. Алим сопротивляется. Утверждает, что такова была воля небес.
–  Мне надоело!
–  Шепард уверенно оттолкнул Жюля и зашёл в зал.
–  Воля небес, как же!
–  проговорил он. Все присутствующие, кроме капитана и Густава, смотрели на него в немом удивлении. Все, включая Алима. Латимор еле заметно улыбнулся.
–  Воля небес и Рияза, - добавил Шепард.
–  А нам сообщили, что ты погиб, - сказал Кабир.
–  Будто бы ты отправился в Нэжвилль и по дороге скончался. Кое-кто даже намекал, что тебя отравили.
– Как видите, слухи о моей смерти оказались немного преувеличены.
–  Грета должна была отравить его, - проговорил Густав.
–  По крайней мере, её об этом очень просил Рияз. Жаль, его здесь нет.
–  Но для чего?
–  спросил Кабир.
–  За что?
–  Может, за то, что я убил короля по приказу того же Рияза?
–  ответил Шепард.
– А ты убил его?
– Нет, - ответил Флай, выходя вперёд.
– Брат,
как я рад, что ты жив, - Густав широко улыбнулся и зашагал ему навстречу.– Меня тут уже королём начали называть. А я так этого всего не хочу, ты же знаешь.
–  Знаю, Таво, - кивнул Флай.
–  Не будешь ты королём. И марзбаном тоже не будешь.
– Да, Алим, - проговорил Шепард, - наше величество, король Фарлей жив. Не убил я его. И Афра не убила. А вот Афру как раз наш король того. Убил.
–  Афра - это ведь одна из наложниц харама?
–  сказал Кабир.
–  Та самая, которую прислали Фарлею по его просьбе. Не так ли, Алим?
–  Не могу знать, ваше величество, - ответил регент.
–  Я не знаю поимённо наложниц вашего харама и харама вашего покойного отца, да будет память его вечной.
В это время Жюль подошёл к Густаву и стал переводить ему то, о чём говорили окружающие, потому что все уже перешли на язык амма.
– Ну, а Рияза ты знаешь, Алим?
– Конечно. Это один из помощников нашего министра Тагира.
– Тагир, подойди, - приказал Кабир.
– Я здесь, ваше величество, - министр сделал два шага вперёд.
– Рияз действительно твой помощник?
– Да, ваше величество.
– И ты знаешь, чем он занимался? Или, может, он это делал по твоему приказу?
–  Нет, ваше величество!
–  Тагир упал на колени.
–  Ничего этого я не знал.
– Где он сейчас?
– Я прикажу разыскать его, ваше величество.
– Прикажи. Пусть его приведут ко мне.
Тагир поднялся.
–  Значит, Рияз приказал Шепарду убить короля Нэжвилля не по твоему приказу, Алим?
–  снова спросил Кабир.
–  Как я мог отдать подобный приказ?
–  ответил Алим.
– Как мой регент ты мог отдать любой приказ.
– Не уведомив вас? О нет.
– Но ты же не уведомил меня о том, что договорился с принцем Густавом о переходе Нэжвилля в наши владения.
– Это другое. Это был мой подарок вам на свадьбу. И я прекрасно понимал, что вы в любой момент можете отказаться от моего регентства, и это была бы моя последняя подпись в этом качестве. К тому же, решение пришло почти случайно. Лишь когда я узнал о трагической гибели короля.
–  Вы хотите сказать, что не поддерживали принца, когда в Нэжвилле готовился переворот?
–  спросил Флай.
– Нет, - ответил Алим.
– Скажи ещё, что вообще ничего об этом знал, - вмешался Шепард.
– Знал. Но я не собирался поддерживать самозванца. Решение должен был принять наш амир.
–  У меня ещё вопрос. Можно?
–  Чен обратился к Кабиру.
– Спрашивай, - кивнул амир.
– Кто такой Халим?
–  Насколько я знаю, так зовут второго помощника Тагира, - ответил Алим.
–  И они с Риязом братья. Отец у них один. Тагир, я прав?
– Правы, - кивнул бледный министр.
–  А почему вы так им интересуетесь?
–  спросил регент.
– Потому что изначально приказ об устранении короля я получил от него. Принц - свидетель.
–  Да, верно, - подтвердил Густав.
–  Халим откровенно намекал на то, что говорит с нами от вашего имени.