Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Но меня он в известность не поставил, - ответил Алим.
– А вас, Тагир?

– Нет!
– замахал руками министр.

– Могу я сказать?
– подал голос капитан.

– Говорите, - кивнул Кабир.

– Насколько мне известно, накануне приезда его высочества между госпожой Гретой и господином Алимом состоялся один разговор. Его величество Фарлей стал его свидетелем. Вы можете рассказать, что вы слышали?

– Речь шла о подписании договора, - ответил Флай.
– И также о том, что Шепард взял на себя заботы об устранении всех препятствий на пути

принца к трону.

– Алим, ты же не обвинишь короля во лжи?
– спросил Кабир.

– Конечно, нет, - проговорил регент.
– Могу сказать одно: я этого не говорил. Госпожа Грета - да. Я всего лишь не стал с ней спорить. Если принц и предпринял что-то для того, чтобы стать ближе к трону, то это дело рук династии Белоснежных, не моё. Моё дело было лишь воспользоваться ситуацией и извлечь из неё выгоду для Фейсалии и амира. Что я и сделал.

– Не зря Ясмин называет тебя змеем, - сказал Шепард.
– Такой же скользкий. Отовсюду вылезет.

– Ясмин?
– переспросил Кабир.
– Моя мать?

– Да, - кивнул амарго.

– Ты говорил с ней?

– Да, так уж вышло.

– А вы знаете, что за это в Фейсалии можно лишиться языка?
– спросил Алим.

– Ещё что-то было про выкалывание глаз, - усмехнулся Шепард.

– Но закон один для всех, - проговорил регент.

– Кто бы говорил!

– А я закон не нарушал.

– Хватит!
– возмутился Кабир.
– Я требую, чтобы мне немедленно привели сюда Рияза и Халима!

– Их ищут, - дрожащим голосом ответил Тагир.

– Тогда все оставайтесь здесь. Никого не отпускаю, пока их не найдут и не приведут!

– Почему-то мне кажется, что не приведут их, - проговорил Латимор.

– Мне тоже уже так кажется, - согласился Шепард.

– Но почему?
– не понял Кабир.

– Потому что их убили. Или убивают в данный момент, - ответил Чен.

– Возможно, это самоубийство, - сказал капитан.
– Они поняли, что их злодеяние раскрыто и покончили с собой, не дожидаясь казни. Как вы думаете, Алим, это возможно?

Регент только пожал плечами.

– Афра мертва, - сказал Шепард.
– И всё, свидетелей больше нет. Хотя нет, есть один, но... а, - Чен махнул рукой, - он тоже лично с тобой не общался.

– Но мы всё же подождём, - проговорил Кабир.
– И раз мы тут все собрались, я хочу объявить, что отныне Фейсалией буду править я сам. Регент мне больше не нужен.

– Я ждал вашего решения, - ответил Алим.
– И очень рад этому.

– Как же! Рад, - фыркнул Шепард.

– Как ты понимаешь, Алим, в твоих услугах я больше не нуждаюсь, - сказал Кабир.

– Понимаю, ваше величество.

– По закону ты получишь денежное содержание и не будешь ни в чём нуждаться, - уже тише добавил амир.

– Благодарю, ваше величество.

– На этом всё.

– Вы не станете назначать визиря?
– подал голос кто-то из амма.

– Нет, - ответил Кабир.
– Я буду править сам. И когда я найду человека, кто будет мне предан, я сделаю его визирем.

– Бедный мальчик, - вздохнул Флай.
– Тяжело ему придётся.

– Ты что-то сказал,

Фарлей?
– спросил амир.

– Что ты принял мудрое решение, - ответил король.

– Спасибо. Я ценю твою поддержку.

В зал зашёл слуга, подойдя к Тагиру, он что-то сказал ему и удалился.

– Ваше величество, - заговорил министр, - ни Рияза, ни Халима не могут нигде найти. Я представления не имею, где они могут быть, - казалось, Тагир стал ещё бледнее.

– Неужели всё, как вы сказали?
– немного растерянно спросил Кабир.

– Боюсь, что да, - ответил Латимор.

– Да убили их уже, - сказал Шепард.
– И не докажете вы, что это дело рук Алима. Змей и есть. Уж. Хотя нет, ужи не ядовитые.

– Господин охранник, - заговорил Алим, - я не собираюсь поддаваться на ваши провокации. И защищаться я не буду. Оправдывается тот, кому есть, в чём себя винить. Я за собой вины не чувствую.

– Все свободны, - встав, сказал Кабир.
– Мне нужно подумать. Если вы найдёте Рияза и Халима, немедленно сообщите мне. В любое время дня и ночи.

С этими словами амир покинул зал. Придворные амма начали расходиться.

– Я думаю, нам пора уезжать, - проговорил Флай.
– Я хочу домой.

– Мне тоже здесь уже надоело, - кивнул Шепард.

– Полагаю, мы сможем выехать уже завтра утром, - сказал Латимор.
– Никто не возражает?

– Я только за, - проговорил Густав.
– Мне очень не нравится этот Алим. Я устал изображать любезность в его отношении. Предпочёл бы больше никогда его не видеть.

– Тогда давайте собираться?
– предложил Жюль.

– Да, - согласился Флай.
– Идём.

– Можно вас на пару слов?
– подойдя ближе, спросил Алим.

– Меня?
– отозвался король.

– Да, ваше величество.

– Я вас слушаю.

– Только между нами.

Кивнув, Флай отошёл в сторону вместе с бывшим регентом.

– Что вы хотели мне сказать, господин Алим?

– Хотел напомнить вам кое о чём.

– О чём же?

– О том, что я знаю много больше, чем наш драгоценный амир.

Флай уже понимал, на что намекает Алим, но молчал.

– Я знаю о вашем прошлом, ваше величество, - продолжал амма.
– Знаю о причинах, по которым вы так рвались спасать Расула. Кстати, вы могли бы найти ещё один повод, чтобы обвинить меня, но вы этого не сделали. Кто вам помешал сейчас напомнить амиру о моём так называемом несправедливом отношением к Расулу? Я ведь обвинил его в измене и собирался казнить. Почему вы сейчас не заговорили об этом? Почему не понаблюдали, как я стал бы отвечать?

– Я не захотел вмешивать сюда Расула. Но скажите, для чего вы мне всё это сейчас говорите? Что вам нужно?

– От вас мне ничего не нужно, ваше величество.

– Зачем тогда?

– Затем чтобы вы не забывали о том, что я знаю.

– Да расскажите уже всё амиру! Может, он тогда передумает и захочет завоевать Нэжвилль.

– Амир ещё слишком юн. Я приберегу эти знания на будущее. Счастливой вам дороги.

Алим удалился.

– Что ему было нужно?
– спросил Шепард.

Поделиться с друзьями: