Песнь Отмеченной
Шрифт:
Потому что, кто она на самом деле?
Узница или спасительница?
Глава 14
НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО Кас не опоздала, потому что не засыпала. Она оделась для верховой езды и упаковала сумку с помощью Аннеки, а незадолго до восхода солнца спустилась по лестнице в главный вестибюль, где обнаружила Варена в окружении слуг и советников. Все они обсуждали последние детали миссии, которую она должна была выполнить с капитаном, — миссии, с мыслями о которой она провела всю ночь
Она просто сделает все возможное, чтобы игнорировать Эландера
Как только Варен увидел Кас, он извинился и подошел к ней. Он выглядел счастливым, увидев ее, или, по крайней мере, взволнованным предлогом, чтобы сбежать от этих суровых советников.
— Доброе утро, Кас, дорогая, — сказал он. — Надеюсь, ты выспалась?
— Да, — солгала она.
— И я надеюсь, Капитан Эландер нашел тебя прошлой ночью и объяснил, какое у меня задание для вас двоих?
— Мы об этом говорили. Кратко.
— Хорошо, хорошо… — Король-император направился к двери, жестом приглашая ее следовать за ним. Он вывел ее наружу, а затем по тропе, которая в конце концов привела к конюшне, несколько раз останавливаясь, чтобы поболтать с дворянами и слугами, которые шли по той же дорожке. Кас любовалась пейзажем, изо всех сил стараясь избегать зрительного контакта с людьми, если только Варен не настаивал на том, чтобы представить ее им.
Справа от нее были холмы, обнесенные низким забором, а внутри него вдалеке паслось несколько лошадей, лениво помахивая хвостами и сверкая девственной шерстью. Главный дворец позади нее, казалось, не становился меньше, как бы далеко они от него ни уходили; под ее текущим углом он действительно казался больше, как будто его серебряные шпили тянулись до самого верха и касались неба.
Она заметила, что самый высокий из этих шпилей был окутан голубыми кристаллами. Это напомнило ей о статуях, которые она видела в залах внутри этого дворца, о том, как эти инкрустированные сапфирами скульптуры были устроены таким образом, чтобы усилять свет, струящийся из окон.
Аналогичная эстетика существовала и на пути, по которому она шла; маленькие каменные сосуды были равномерно расставлены по нему, в них мерцали кристаллы. Она задавалась вопросом, поглощают ли эти драгоценности солнечный свет и будут ли они продолжать светиться даже в ночи. Она подозревала, что будут.
Почти все в этом месте, казалось, было построено так, чтобы ловить солнечный свет.
Они достигли входа в конюшню, прежде чем Варен снова заговорил с ней напрямую.
— Я также хотел сообщить тебе, прежде чем вы отправитесь… — начал он, приветственно кивнув мужчине, которого она приняла за главного в конюшне, — … что я официально послал сообщение твоим друзьям, и если они согласятся прийти в этот дворец, я пошлю эскорт, чтобы убедиться, что они доберутся сюда в целости и сохранности. Так что, думаю, они будут ждать тебя здесь, когда ты вернешься из этой маленькой миссии.
Мысль о возвращении к такому воссоединению облегчила её сердце, даже когда она услышала раздражающий голос Капитана Эландера, отдающий приказы где-то вдалеке. Мгновение спустя она заметила этого капитана, выходящего из конюшни.
— Спасибо, — сказала она Варену, снова переведя на него взгляд и удерживая его так долго, как только могла, даже когда Эландер приблизился к ним.
— Берегите друг друга, вы двое, — сказал король-император. — Я ожидаю многого от этого партнерства.
А я просто надеюсь, что смогу пройти через это, не пырнув его ножом, подумала Кас. Но последовала примеру Эландера и слегка поклонилась просьбе
короля-императора. Варен улыбнулся им обоим, прежде чем уйти, чтобы продолжить разговор с хозяином конюшни.Эландер посмотрел на нее, его губы слегка скривились от отвращения, как будто его раздражало само ее присутствие. Без сомнения, он надеялся, что она проспит.
Очень плохо, придурок. Ты застрял со мной.
Он отвел глаза и поманил к себе слугу, который держал поводья пестрой серой лошади.
— Надеюсь, ты ездила верхом?
— Достаточно, — ответила Кас, выхватывая у него поводья. Она вскочила в седло и поскакала прочь, не оглядываясь.
На самом деле она была отличной наездницей. Эти две лошади — Роуз и Фаус — уже давно были в их укрытии в лесу. Обе были спасенными. Например, ее команда спасла их от клиента, который не заплатил ей оговоренную сумму за работу, для которой он ее нанял. Она провела неделю, очищая его землю от десятков тулли, противных маленьких монстров с зубами, предназначенными для сдирания плоти с костей. Награда должна была составить сто золотых монет; клиент вышморкал только половину этого, когда пришло время. И никакая лошадь не заслуживает того, чтобы жить с, по выражению Зева, жадным сукиным сыном, который не держит своего слова.
Итак, два дня спустя эти лошади нашли новый дом в Волшейдском Лесу.
Задача решена.
Внезапно разум Кас наполнился воспоминаниями о долгих прогулках с Лорентом и о том, как раннее утро он проводил, ухаживая за этими лошадьми вместе с Нессой. Но она быстро стряхнула эти мысли. Она не может думать о доме. Прошлая ночь после ухода Эландера была тяжелой; как бы его общество ни раздражало ее, она была права, думая, что в одиночестве будет хуже. И сегодня ей нужно быть начеку. Она не может позволить своим мыслям возвращаться к этим одиноким мыслям.
Группа собралась на гребне близлежащего холма, их лошади были полностью укомплектованы, а тела были напряжены от предстоящего отъезда. Она подвела свою лошадь ближе к этой группе. Достаточно близко, чтобы не чувствовать себя одинокой, чтобы слиться с ними и дать им понять, что она готова уйти с ними, но достаточно далеко, чтобы, надеюсь, они на самом деле не заговорили с ней. На данный момент ее больше интересовало знакомство со своей лошадью.
— Лили, — прочитала она, водя пальцами по имени, вышитому на кожаных поводьях. Кас похлопала лошадь по шее. — Рада встрече.
Лили заржала и радостно замотала головой от прикосновения Кас; ей особенно нравилось, когда она наклонялась и чесала ее между ушами.
— Я вижу, ты быстро подружилась со своим скакуном, — раздался хихикающий голос. Кас повернулась и увидела женщину, которая подошла к Лили на своей вороной лошади. Ярко-рыжие волосы этой женщины были смутно знакомы, и Кас понадобилось лишь мгновение, чтобы сопоставить ее красивое, озорное лицо; она была одной из солдат, которые помогли арестовать ее у Даркхэнда.
За ней следовал мужчина, его гигантская лошадь двигалась медленными, неуклюжими шагами. Этот человек выглядел так, будто был родственником Варена; у него была такая же светлая кожа, такой же острый нос, те же блестящие карие глаза, которые, казалось, пытались вытянуть признание — или, по крайней мере, информацию — из всего, на что он смотрел.
А следом за ним шел капитан и нынешнее проклятие ее существования.
— Это Тара Грейлок, — сказал ей Эландер, кивая на рыжеволосую женщину, которая театрально поклонилась. Он посмотрел на мужчину и добавил: