Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Песня полной луны
Шрифт:

Зажав нос двумя пальцами, Кэрри опрокинула в себя остаток горьковатого коктейля. Оказалось не так и противно. Тут же кто-то всунул ей в руки другой стаканчик.

И ещё.

* * *

Кэрри была чертовски пьяна.

Уилл тихо выматерился, обхватывая её за талию. Только что её стошнило прямо в траву рядом с домом этого кретинского студенческого братства, и будет лучше, если никто из них не заметит, кто именно это был.

Ему стоило оставить Кэрри на двадцать минут — отвлекся на разговор с кем-то, точно

так же чувствовавшим себя не в своей тарелке, Уилл так и не понял, кто это был, — и она уже накидалась, причем хватило пары стаканов водки со Спрайтом сверху пунша, чтобы оказаться в хлам. Уилл только глаза закатил: как самый трезвый друг, он понимал, кто именно повезёт Кэрри домой.

Не то чтобы он был против. Уилл вообще никогда не был против Кэрри. Милой, трогательной и замечательной Кэрри, которую зацепил странный парень, воняющий собачьей шерстью и, внезапно, кровью.

Обоняние Уилла вообще охренительно улавливало запахи. Семейная, мать её, особенность. А сегодня, едва не столкнувшись с Найлом на выходе из мужского туалета, он почувствовал примешивающийся к обычному запаху шерсти ещё и запах ржавчины.

И ему это не понравилось.

Уилл, признаться, хотел бы, чтобы Найл от Кэрри держался подальше. Этот парень был подозрительным, и если запах псины можно было объяснить тем, что у него дома была собака, то кровь… Уилл думал: да ладно тебе, у него просто могла пойти кровь носом. Уилл думал и сам себе не верил.

— Эй, я могу сама идти… — слабо пробормотала Кэрри ему в шею, обдавая кожу дыханием.

Черт.

Тепло скопилось у него в животе и плавно стекло ниже. И ниже.

Ничего, впрочем, удивительного, ведь Кэрри ему действительно чертовски нравилась.

— Угу, — хмыкнул он, удобнее перехватывая её. — Можешь. Но не пойдешь.

Кэрри была хрупкой и легкой, и он бы мог даже нести её на руках, но опасался, что её стошнит прямо на его выходную футболку с Дартом Вейдером. Как бы Уилл ни симпатизировал Кэрри — а он симпатизировал и совсем не боялся признаваться в этом, особенно сейчас, когда от её вздоха куда-то под ухом по спине шли мурашки, — но раритетную футболку ему было жаль.

Поэтому он просто помогал Кэрри передвигать ноги. Свезло, что машина была недалеко. И что её вообще удалось в этом районе припарковать, пусть он и заплатил за это сумму, которую тратить не планировал.

Пока Уилл заводил мотор, Кэрри невидяще смотрела перед собой, на темную улицу, видневшуюся в лобовом стекле. А потом тихо произнесла:

— Прости.

— Брось, — Уилл с удовлетворением кивнул сам себе, когда мотор завелся и заурчал. — Я же для того и поперся на эту вечеринку, чтобы вас, развесёлых, в кампус обратно везти.

Причем обеих. Кто ж знал, что у Клэри наметится трах?

— Я пить не собиралась… — у Кэрри немного заплетался язык. — Я просто…

Она икнула.

— Держи, — потянувшись, Уилл вытащил с заднего сидения бутылку минеральной воды и вручил ей. — Сейчас пить не стоит, но утром пригодится.

Сейчас,

глядя на неё, судорожно сжимающую в руках минералку, он не мог не думать, что, выпей она ещё немного, то могла бы очутиться на месте одной из тех девчонок, что не могут вспомнить, с кем провели ночь и давали согласие на секс или нет. Эти мысли вызывали у него тянущую боль за ребрами, а ещё — желание вмазать с ноги тому, кто вообще всучил Кэрри водку.

Совсем, что ли, охренели там?!

— Спа… — Кэрри запнулась. — Спасибо…

И прикрыла глаза. Такая маленькая, хрупкая, беззащитная. Уилл чувствовал себя полным идиотом, когда просто думал об этом, а он думал, и много. Протянув руку, он завел за её ухо прядь волос.

— Тебе бы поспать. Утром будет хуево, но ты выживешь.

Она снова икнула. Попыталась помотать головой, зажала рот ладонью, пережидая приступ рвоты.

— Не хочу, — Кэрри, не обращая внимания на впивающийся в живот ремень безопасности, подтянула ноги на сидение. В любой другой день Уилл бы возмутился, но не теперь. — Мне точно… п-приснится кошмар. Тот лес… и человек или зверь, пожирающий другого… — он снова икнула и замолчала.

Вряд ли подумала, что сказала что-то лишнее, она вообще с трудом осознавала, что говорит. Скорее, давила приступ тошноты. Но что-то в словах Кэрри насторожило Уилла. Заставило вскинуться, будто охотника, почуявшего добычу. Что-то в её словах было…

«Нужно позвонить матери, — решил Уилл. — Она точно знает, что это за хрень»

Он и сам догадывался, что это за хрень, но надеялся, что ошибается.

Но сначала надо было отвезти Кэрри в кампус. По дороге она отрубилась и не проснулась, даже когда Уилл мягко потряс её за плечо, только пробормотала что-то себе под нос.

«Хреново ей будет завтра», — подумал он, отстегивая ремень безопасности и осторожно вытаскивая Кэрри из машины.

Ему нравилось держать её на руках, но пришлось поспешить, пока её желудок всё-таки не решил, что хочет избавиться от всего, что в нём ещё по ошибке могло задержаться.

Соседка Кэрри открыла на его стук дверь, заспанная и недовольная. Пробурчала что-то вроде «ну вот и её споили, блин», протерла глаза, но стащить с Кэрри хотя бы кеды и джинсы не отказалась. И вытолкала Уилла из комнаты.

Он взглянул на телефон: час ночи. Со вздохом смахнул экран влево и набрал номер матери. Наверняка она не спала. Та ещё «сова», как и он.

— Мам? Нужно поговорить, ты можешь?

Когда Уилл закончил разговор — долгий и нелегкий, зато полезный, — он знал, почему его так беспокоил запах псины и запах крови. В университете, похоже, завелся оборотень, и этот оборотень крутился около Кэрри.

У мамы на них была чуйка.

Уилл дотронулся до серебряной толстой цепочки, охватывающей его шею.

Твою же мать. Только этого не хватало. Найл не понравился ему не зря. И взаимно это было явно не зря. Он знал, что нужно быть настороже. Этот парень был вовсе не тем, кем казался, но пока что Уилл понятия не имел, что с этим делать.

Поделиться с друзьями: