Пьесы
Шрифт:
ФРАНК. Тебе никогда этого не хотелось?
ТОМАС. А тебе?
ФРАНК. Трезвым, я имею в виду?.. Я вообще не так много пью. Становлюсь странным каким-то. Я никогда не пьянею. Ты сейчас пьяный?
ТОМАС. Прости?
ФРАНК. Ты…
ТОМАС. Да.
ФРАНК. Хочешь со мной сейчас поцеловаться?
ТОМАС. С тобой?
ФРАНК. Да… Поцелуй меня сейчас. Прямо сейчас.
ТОМАС (встает). Но тогда я должен поставить вазу.
ФРАНК. Да, конечно,
ТОМАС. Ты можешь не кидать ее.
ФРАНК. Ты можешь не ловить ее.
ТОМАС. Так хуже.
ФРАНК. Да, я понимаю.
ТОМАС. Можем перестать одновременно.
ФРАНК. Одновременно?
ТОМАС. Ну да. Оба одновременно.
ФРАНК. Как это?
ТОМАС. Если ты не бросишь ее, то я не поймаю.
ФРАНК. Лучше я не буду ловить ее.
ТОМАС. Она не потяжелела?
ФРАНК. Нет, стала легче.
ТОМАС. Это ведь не урна?
ФРАНК. Нет, это ваза.
ТОМАС. Все медленнее и медленнее.
ФРАНК. Я не могу остановиться.
ТОМАС. А что, если ты промахнешься?
ФРАНК. Как это?
ТОМАС (вынуждает ФРАНКА отодвинуться назад, к входной двери). Что, если я брошу ее тебе в лицо?
ФРАНК. Это будет ужасно.
ТОМАС. Ты боишься?
ФРАНК. Да.
ТОМАС. Чего?
ФРАНК. Какое тебе дело?
ТОМАС. Никакого.
ФРАНК (вежливо). Или все же есть?
ТОМАС. Мне глубоко безразлично.
ФРАНК. Нет, ты прав… Женщины прежде всего — чтобы ходить всюду вместе, поддерживать друг друга, спать в одной постели, есть вместе, спускать за ними воду в туалете, держать их за руку — я терпеть этого всего не могу… Тебе нравится? Если я нахожусь в одном помещении с женщиной и она засыпает — у них ведь есть такая удивительная способность спать, словно ничего не может случиться, — тогда я обычно лежу рядом, смотрю на нее и думаю, что вот, вот, самый подходящий момент для успешного убийства, сейчас звезды сошлись, сейчас я ее убью — и на меня находит такое желание убивать, просто убить ее, бедная, бедняжка, у которой никого, кроме меня, нет. (Бросает хрустальную вазу в стену, через открытую дверь туалета. Ваза разбивается.) Женщины всегда хотят, чтобы мы были такими ужасными, какими они нас не хотят видеть, — им удается сделать нас ужасными… У тебя никогда не было такого желания убить? Никогда?.. Ты уверен? Они хотят только получать и получать. (Отчаянно, серьезно.) Томас… Ты не понимаешь?.. Не понимаешь?.. Кажется, что я тону… Ну пожалуйста, подойди сюда… Томас… Поцелуй меня… Ну пожалуйста?.. Здесь кроме нас, никого.
ТОМАС. Что?
ФРАНК. Здесь, кроме нас, никого. Поцелуй меня.
ТОМАС. Ты в своем уме?
ФРАНК. Я одинок. Я одинок.
ТОМАС. Заткни пасть.
ФРАНК. Я уже не знаю, как меня
зовут… Как меня зовут?ТОМАС. Не прикасайся ко мне… Убью тебя.
ФРАНК. Не говори так… Я приду к тебе.
ТОМАС. Убью!
ФРАНК. Я так одинок. Я скоро взорвусь. Никто этого не замечает.
Мы тут вообще-то разговаривали.
Друг мой, не сходить ли тебе домой за твоей женой? Чем она там занимается? Сидит и плачет? Она не из тех, может покончить с собой — взять и выпрыгнуть из окошка, или она только набирает вес?.. Дорогая, ты не замерзла? Ну пожалуйста, надень хоть что-нибудь.
Это мой дом. Это мой дом, я сказал. (ТОМАСУ.) Понимаешь, сегодня должен был приехать ночевать мой брат со своей женой. Завтра у нас предание земле. Моя мама умерла. Я в ответе за ее прах. Он там. Вы не поняли? Это — чересчур. Некоторые вещи просто нельзя делать. (Подходит к КАТАРИНЕ.) Хватит. Это надо прекратить. Достаточно уже. Разве нет? Довольно, Катарина.
КАТАРИНА. Оставь меня в покое.
ФРАНК. Подумай о маме.
КАТАРИНА. Не прикасайся ко мне.
ФРАНК. Почему ты так говоришь? Я и не думаю тебя трогать.
КАТАРИНА. Нет, ты пытаешься.
ФРАНК. Я стараюсь быть приветливым.
КАТАРИНА. Можешь засунуть свою приветливость в I задницу. Мне она не нужна.
ФРАНК. Не нужна?
КАТАРИНА. Нет.
ФРАНК. Ну ладно. (ТОМАСУ с улыбкой.) Наверное, можно подумать, что мы разводимся шестнадцатый раз. Прости уж. Ты нашел что искал?
На твоем месте я бы сходил домой и проверил, все ли с ней олрайт… Мне кажется, вокруг нее царит какая-то удивительная атмосфера. Может, она слишком много спит, я имею в виду, слишком мало? Нехорошо как-то, что она два раза за ночь роняет ребенка. Конечно, опаснее уронить взрослого человека — но с детьми это может войти в привычку… Хочешь, я вместо тебя спущусь и посмотрю, что там? Ты не против?
Спущусь, поговорю с ней. Ей, может быть, надо с кем-нибудь поговорить. Она, может быть, решила, что она нам не нравится. Пойду спущусь.
КАТАРИНА. Давай.
ФРАНК. Пусть подумает о чем-нибудь другом… Раз никто другой этого не делает. Раз никто другой этого не делает, говорю… (КАТАРИНЕ, которая выходит на кухню.) Я видел у мужчин грудь побольше. Хотя нет. Не так уж и весело… Я, пожалуй, налью себе еще чего-нибудь. Почему бы мне не напиться. А?.. Завтра все равно ведь… Что у меня завтра? (Выходит на кухню, поднимает с полу цветы и протягивает их КАТАРИНЕ.) Возьми, дорогая. (Гладит ее по спине.) Ты не замерзнешь?