PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)
Шрифт:
— Не помню, — буркнул Фил и пошлёпал к холодильнику за спасительной бутылкой холодной минералки.
— И по какому же поводу вы так, извиняюсь, надрались? — ехидно подцепил его экран.
Обжигающая колючая влага постепенно возвращала жизненный тонус всему организму и чувству юмора в том числе.
— На подобные вопросы не стану отвечать даже после свадьбы, — выдохнул пузырь воздуха Фил и со второй попытки прикончил бутылку.
— Вы, кстати, не злоупотребляйте, — вежливо, но настойчиво упрекнула его Натали, — это может внести путаницу в наши исследования.
— Все «исследования» — ваши, — усмехнулся Филимон, — а я вроде мыльной пены
— Значит, всё-таки помните! — обрадовалась Натали. — Это означает что у вас высокий алкогольный порог.
— Это точно, — согласился Фил, — до порога всегда сам доползал.
— Не стану мешать процессу возрождения, — подвела итоги встречи Натали, — тем более, что у меня уже ночь на дворе.
— Натали, — обратился к экрану Фил, но тут же осекся.
— Да? — живо отреагировала она. — Есть какие то сложности? Говорите мне обязательно обо всех проблемах.
— Непременно, — согласился Фил, — главная проблема в том, что вы так далеко.
— С добрым утром! — усталость мелькнула в её глазах, но тут же погасла вместе с экраном монитора.
Филимон выждал несколько минут и попытался еще раз достучаться по Интернету до Бэна, ближайшего из друзей, но ответа не последовало в очередной раз. Его скоропалительный приезд застал всех врасплох, и приходилось рассчитывать только на собственную сообразительность.
В восемь, как и договаривались накануне, к гостинице подрулил бородатый оператор. Филимон с двумя чемоданами в руках быстро проскочил вестибюль и жестом дал понять новому приятелю, что нужно открыть багажник. Тот покачал головой и указал на заднее сидение:
— Ставь сюда, у меня в багажнике камера и штативы.
Когда они уже отъехали от стоянки, Алекс, как бы вспомнив, что нужно поинтересоваться происходящим, вяло спросил:
— А ты чего это — с имуществом?
— Так ты же вчера меня приглашал к себе переехать! — воскликнул Филимон и посмотрел на Алекса совершенно честными глазами.
— Шутишь? — слегка изумился бородатый. — Вот мы вчера дали! Только недельки через две мы тебе чего-нибудь другое подыщем, а то жена вернётся из Крыма — выгонит обоих.
— Вот всё и уладилось, — Фил расхохотался по совершенно непонятной для Алекса причине, но тот не стал вникать в причинно- следственные связи, а нырнул в один из многочисленных тоннелей подземных скоростных автострад.
Весь путь до телекомплекса занял минут тридцать, и за это время мужики успели переброситься несколькими словами про житьё-бытьё, а точнее — бородатый оператор открыл счёт маленьким житейским премудростям, которые передаёт всякий бывалый эмигрант новичку, как армейский «старик» — «салаге».
Его личная история была не совсем типична, ибо он был «невозвращенцем», одним из тех, кто под различными предлогами умудрялся въехать в Украину, а затем оказывался перед выбором: просить политического убежища либо оставаться на нелегальном или полулегальном положении в стране. Ко всем сложностям бородатого и его жены добавлялась их русская праистория, которая прочитывалась в фамилии Пеликофф, как в зеркале.
Если у американца с остатками англосаксонского, итальянского или испанского происхождения ещё были шансы с помощью адвоката доказать, что их жизнь может оказаться под угрозой, в случае возвращения в а Америку, то всякому отпрыску русских кровей недвусмысленно намекалось на родственные корни между азиатами, взявшими первенство в Америке, и московитами, а первый иммиграционный судья, отказавший Алексу, просто продемонстрировал
ему старинный фолиант, где чёрным по белому было начертано: «Русский с китайцем — братья навек!»Спасали всевозможные лазейки для пересудов, которые находил адвокат, и вариант иммиграционной амнистии, на который можно было рассчитывать через пять лет нелегальной жизни в Украине. Вся эта возня стоила больших денег и усилий, но Алекс с женой уже привыкли к гипотетическим неприятностям и верили, что им повезёт.
Весь первый день прошёл в постижении деталей новой работы.
Пола Валенти появилась на час позже Филимона и, не давая никому опомниться, принялась гонять по студии переводчиц и редакторов, придираясь к каждому слову, плохо переведённому на английский язык. При этом она беспрерывно болтала с кем-то по персональному компьюфону, примеряла наряды и успевала делать замечания новому партнеру, которому пришлось перевязать галстук три раза.
Дневные новости они отрапортовали лихо, и мадам ещё раз слегка похвалила новобранца. Её тон в разговоре с ним менялся прямо на глазах, и после новостей вечерних она выдернула из портмоне визитную карточку и ткнула Филу под нос:
— Поздно не тревожить, рано не будить!
Появившийся в студии Михайло поздравил с началом работы и, как бы невзначай, предупредил о том, что кроме новостей нужно будет снимать некую дневную программу на улицах Киева. Лицо Валенти при этом приобрело выражение египетской мумии, но никаких комментариев от неё не последовало и все чинно распрощались.
Домой Алекс поехал минуя подземки, «через Манхеттен», как он сказал. И действительно, переехав мост они оказались в самом центре острова, который Филимон видел днём из окна метрополитена. Стены небоскрёбов казино, театров и гостиниц были просто утыканы яркими огнями всевозможных рекламных щитов, поражавшими своими размерами и выдумкой создателей. А одно из зданий представляло из себя абсолютно прозрачную зелёного стекла бутылку, где от дна до крыши, эдак этажей на пятьдесят, двигался лифт с туристами. Кабина подъёмника двигалась как бы по спирали штопора, а когда достигала вершины горлышка, то над головами зевак откидывалась крыша-пробка и вокруг них начинали кипеть и пениться фонтаны янтарного пива, а над головой в вечернем небе зависали ярко горящие буквы фейверка: «Оболонь».
Пространство перед зданием было забито людьми и машинами. В небольшом сквере, в центре площади, сидели кучки художников и торговцев сувенирами, в одном из углов устроился музыкант-барабанщик, который мастерски лупил по бочкам и кастрюлям, а в противоположном углу выкрикивали какие-то лозунги люди в атласных косоворотках и с плакатами в руках. На плакатах было начертано по-русски: «Долой русофобию! Русскому языку в Украине — равные права!» За действиями манифестантов присматривали казачьи разъезды, рядом с которыми стремились сфотографироваться многочисленные туристы.
Припарковаться было просто нереально, но поток машин двигался так медленно, что Фил успевал рассмотреть всё вокруг достаточно подробно.
Миновав площадь, они очутились в череде темных улиц, где днём кипела деловая жизнь, но вечером об этом напоминали только горы мусора. На углу, в тусклом свете неяркого фонаря застыли несколько женских фигур в вызывающе открытых нарядах и недвусмысленных позах.
— Ну, просто как на Вест-сайде, — помахал проституткам ручкой Филимон.
— Точно, — подтвердил Алекс, — и тоже, в основном, мужики в баб переделанные. Транссексуалы, мать их так!