Пламенный цветок
Шрифт:
Бэрлокские громилы тут же ощерились и закивали головами, подтверждая слова леди. И вот уже казалось, что вина очевидна и полностью доказана, и, судя по самодовольному виду барона, тот уже наслаждался своей победой. Его глаза алчно блестели, предвкушая предстоящую кровавую бойню.
— Боюсь, Ваше Величество, вы оказались обмануты подлостью вашего зятя и глупостью младшей дочери, — объявила, выступившая вперёд леди Октавия. — Однако подобное оскорбление…
Нэйдж уже собиралась прервать высокородную даму, но её опередила Зарина.
— Прошу простить, леди Октавия, но, кажется, тут произошло какое-то недоразумение! — Её звонкий голос пронесся по затихшему залу. —
— Ваше Высочество, зачем вы заступаетесь за этих прелюбодеев, они же обманывали вас! — с негодованием воскликнула леди Яруна.
Нэйдж с удивлением взирала на принцессу, поражаясь её самообладанию. Пусть Зарина и была невероятно бледна, её голос оставался твёрд.
— С чего бы мне за кого-то заступаться? — возразила она. — Вы же только что сообщили мне о жестоком предательстве дорогих мне людей! Однако, должна заметить, что ваше неопровержимое доказательство вызывает у меня недоумение. Стража, принесите платье!
По её приказу у главных дверей тут же засуетились, и двое высоких поджарых стражников вынесли сложенный на поднос наряд.
— Разверните, — приказала Зарина, а после того, как платье было выставлено на показ, бесстрастно продолжила: — Скажите, леди Мирцана, узнаёте ли вы этот невероятный коралловый корсаж?
— С чего бы… — начало было леди, но тут же осеклась. Её мелкие глаза беспокойно забегали по сторонам.
— Хотя бы с того, что он был на вас на торжественном ужине в честь приезда! А эти чудесные лимонные юбки, леди Яруна, разве не в них вы выходили на прогулку с Её Высочеством? Может, вы поведаете нам, с кем же провёл ночь мой супруг, чтобы заполучить такое?
Леди Мирцана и леди Яруна застыли, как громом поражённые, а барон потянулся к ножнам своего ближайшего стражника. Дальше тянуть было уже нельзя. Нэйдж, расплываясь в коварной улыбке, прищёлкнула пальцами. И в следующий миг Витор замер, будто по стойке смирно, а затем ни с того, ни с сего выкрикнул:
— Платье украли! Это подлый наговор!
Все присутствующие в зале с изумлением воззрились на барона.
— Наговор? — усмехнулся первым опомнившийся Этьен. — И вы смеете такое заявлять, после того, как сами солгали, что я вас лишил возможности говорить?!
Витор принялся ошалело крутить головой, пока его взгляд не наткнулся на Нэйдж.
— Ведьма! Проклятая ведьма! — взревел он, тыча пальцем в её сторону. — Что ты со мной сделала?!
— Барон, вы не в себе! — забеспокоилась рядом стоящая леди Мирцана, но Витора было уже не остановить. Его глаза налились кровью, а тело вело себя так, будто ему не принадлежало. Руки и ноги начали хаотично махать и топать.
— Демонова тварь! — пылая от гнева, выругался барон.
Своим безумным поведением он распугал всё своё окружение. Громилы предусмотрительно посторонились и не спешили останавливать сбрендившего хозяина, а леди позорно скрылись за массивными колоннами.
— Хотела обмануть и посмеяться надо мной?! — неистовствовал он, однако движения стали приобретать какую-то осмысленность. Витор настойчиво клонился в сторону Нэйдж. — Думаешь, это сойдёт тебе с рук?! — скалился он. Его слегка заносило, но, несмотря на кривую траекторию, барон довольно быстро приближался. Он продолжал грязно ругаться и сыпать обвинениями.
Зал пребывал в оцепенении, люди, будто зачарованные наблюдали за сошедшим с ума бароном. А между тем расстояние между ним и Нэйдж стремительно уменьшалось. Оставалось уже не больше четверти хвоста дракона, когда барон сделал неудачную попытку накинуться на неё. Нэйдж успела посторониться, но это только
ещё больше раззадорило Витора.— Больше не сбежишь! — хрипло заявил он, а затем, бросаясь вновь, выдал: — Я всё равно уложу тебя на лопатки и заставлю стонать, как троллевую сучку!
Нэйдж поспешно уклонилась, но окончательно ополоумевший Витор предпринял ещё одну попытку напасть. Он бешено замахал руками, едва не задев принцессу. Подозревая, что тот так и не остановится, Нэйдж подставила неуправляемому барону подножку. Витор споткнулся и, не удержав равновесие, завалился на пол. В следующий миг зал окатило громогласным приказом короля:
— Стража! Немедленно схватите и уведите в темницу этого негодяя! — Бродерин вскочил с трона и, позабыв о манерах, сбежал со ступеней. Спустя секунду он уже сграбастал Нэйдж в свои объятья. — Моя малышка! — запричитал король, сильнее прижимая её к себе. — Прости, что позволил этому мерзавцу угрожать тебе! Как ты? С тобой всё хорошо? Этот подонок не задел тебя?
Нэйдж, заметив краем глаза, что стражники скрутили продолжавшего рычать угрозы барона, решила, что на сегодня с неё уже достаточно и картинно свалилась в обморок.
Она очнулась ещё когда король на руках вносил её в покои принцессы, но предпочла и дальше изображать потерю сознания. Ей совсем не хотелось сейчас разговаривать, тем более, что далеко не всему произошедшему она могла найти достойное объяснение. Однако встревоженный шёпот королевы и заботливые реплики короля её успокоили. Без главного злодея бэрлокские собаки не рискнули учинить бунт. Леди Октавия вынужденно возглавила многочисленную делегацию и церемониально извинилась за барона и своих подопечных.
— Ваше Величество, вы уверены, что стоит доверять суд королю Чесмику? — тревожилась королева. — Говорят, этот безумец-барон его любимчик!
— Его Величество Чесмик слишком прагматичен, чтобы из-за какой-то шавки терять целое королевство! — В голосе Бродерина появился несвойственный ему сарказм. — Вполне может быть, что попытка опозорить нашу малышку, его личная идея. Нам всегда не нравилось, как он на неё смотрел!
— А его бестактность?! — посетовала королева. — Мы же все терпели его только из-за принца Андреаса. О Вир, пусть Его Высочество не окажется таким же беспринципным негодяем!
— Нам остаётся только молиться об этом, — с печалью заметил король, а затем бережно накрыл Нэйдж одеялом. Коснувшись губами её руки, он шумно вздохнул, после чего поднялся. — Нашей малышке нужен покой. Пойдём, моя дорогая королева, сейчас мы ничем ей не сможем помочь. Уже завтра прибудут наши гости, и всё прояснится.
Её Величество Мирина на прощанье склонилась над Нэйдж и одарила её нежным материнским поцелуем, после чего королевская чета покинула спальню. Чувство лёгкой зависти распустилось подобно крохотному бутону в сердце. Нэйдж не помнила своих родителей: они пропали, когда она была ещё совсем маленькой. Заботливые король и королева напомнили ей о растивших её дедушке и бабушке. Ностальгия незваным гостем настигла Нэйдж, заставив устыдиться своей нерадивости. Ей давно следовало их навестить, а не шататься по разным мирам, ища приключений. Заслышав стук закрывающейся двери, Нэйдж со вздохом открыла глаза. В платье и с причёской лежать было неудобно, потому она спешно поднялась и с радостью стянула с себя тугой корсет. Небрежно отбросив его в сторону, Нэйдж, приплясывая по пути к туалетному столику, начала вытаскивать раздражающие её шпильки из причёски. Швырнув их к зеркалу, она мотнула головой, освобождая из тугого узла волосы. Те окутали её шёлковым золотистым водопадом.