Плохие соседи
Шрифт:
— Ерунда какая-то! — прогремел он и продолжал уже спокойнее, но таким тоном, будто имел полное право получить исчерпывающий ответ: — Что, в конце концов, тут происходит?!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
На этот его вопрос, решила Пернел, отвечать она не будет; гнева его просто не заметит. Не поступится своей гордостью, не признается, что ее мучает жуткая ревность ко всем его приятельницам, что сама она... увы, по уши в него влюблена... Ей остается как можно равнодушнее поднять голову и направиться в свой дом. Так
Однако если она надеялась, что, уйдя от Хантера и не дав ему ответа на вопрос, от него избавится, то глубоко заблуждалась. Отперла замок, вошла в гостиную, обернулась прикрыть дверь: Хантер стоит в дверях, в руке — ее чемодан. Похоже, негостеприимство хозяйки вовсе его не обескуражило.
— Что, он больше вам не нужен? — ехидно осведомился гость, указывая на чемодан.
Она забыла его на дорожке гэто правда. Ну и что же? Это вовсе не означает, что она так уж растерялась. Просто ей теперь не до того, а покупки она заберет потом, только и всего.
— С-спасибо... — начала она и остановилась — да он использует чемодан в качестве тарана, чтобы пробиться в ее гостиную. Этот номер не пройдет! — Благодарю вас, — вежливо, но твердо повторила Пернел, когда он поставил чемодан на ковер.
Но когда Хантер выпрямился, она невольно содрогнулась от яростного огня его глаз — они так и жгли ее.
— Значит, все именно так! Так просто!
Опять комок в горле не дал ей свободно вздохнуть, но она все же выговорила — холодно, резко:
— Вам нужны объяснения?
И тут же пожалела, увидев, как сжались его кулаки. Он глубоко вздохнул, явно делая над собой усилие, и захлопнул дверь.
— Именно так! Нужны!
Пернел судорожно пыталась собраться с мыслями, но здесь, опять у себя, опять наедине с ним, не в состоянии была четко соображать.
— Хм... а какие, собственно, могут быть объяснения? — Он, кажется, открыл рот... она его упредит. — Ведь во время нашего последнего разговора вы позволили себе... бросить трубку!
— А вы чего ожидали? Что я еще буду о чем-то разговаривать после ваших слов?
Пернел проклинала и Хантера, и свою память. Со времени того разговора она многократно прокручивала в мозгу всю беседу, но никак не могла понять, что же он имеет в виду. Раз у нее нет ответа — попробует проскользнуть мимо него к двери.
— Нам двоим здесь слишком тесно!
С этим язвительным замечанием Пернел подняла руку и отодвинула защелку. Но открыть дверь ей не удалось — Хантер тут же придержал ее ладонью. Боковым зрением она видела, что глаза его горят теперь каким-то новым интересом. И точно — как-то уж слишком спокойно он задал вопрос:
— Значит, ваше решение продать коттедж как-то связано со мной?
Ничего не скажешь, Хантер Тримейн здорово умен, ловок и напорист. Но так попасться в его ловушку! Ничего, она выкрутится — он и не заподозрит правды. Она равнодушно пожала плечами — дескать, не угадали, — но на всякий случай отошла от него подальше: вдруг он изменит манеру поведения?
—
Какие же это мои слова так на вас подействовали?Нападение — лучшая оборона, пусть-ка он теперь защищается! А для нее главное — скрыть свои истинные чувства, не выдать ему свою любовь.
Ей показалось, что прошла целая вечность. Он все еще стоит и пристально смотрит на нее. Вспоминает ее слова, так его возмутившие? Что же это, что?
— Вы весьма настойчиво попросили меня больше вам не звонить — никогда! Это раз. А потом еще предположили, что я звоню, только чтобы позлорадствовать!
Глаза ее широко раскрылись от изумления — опять он пытается свалить все на нее! Это надо уметь!
— Я мог бы... задушить вас за то, что... — Он задыхался от ярости.
— Мину-уточку! — прервала его Пернел. — Может быть, я и не такая мастерица выкручиваться, как вы, но я же отлично помню, что вы написали Майку. И это после того, как почти уверили его в положительном решении. А тут вдруг — категорический отказ! И думаю — из-за меня...
— Так вы полагаете — письмо направлено лично против вас?
А он и, правда, очень умен — она недалека от истины.
— Н-нет... конечно, нет! — Пернел чувствовала, что ею снова овладевает паника. — Я просто... — она запнулась, но даже обрадовалась, когда он снова перебил ее:
— Может, вам станет легче, если я скажу, что действительно имел в виду вас, когда писал первое, ободряющее письмо?
— А какой от него толк? — снова вскинулась Пернел. — Итак, с помощью первого письма вы пытались добраться до меня...
— Черт вас побери! — рявкнул Хантер. — Первый раз встречаю женщину, которая все истолковывает как раз наоборот!
— Мне казалось... вы не можете поступить... непорядочно. Что все это...
— Да замолчите вы, наконец! — грозно приказал он и, когда она поперхнулась от неожиданности, продолжал: — Помолчите хоть немного и послушайте!
Целый рой слов, вопросов, ответов крутился в ее мозгу... Так кричать на нее! Ладно, она подчинится силе — умолкнет.
— Может, присядем? — неожиданно тихо предложил Хантер.
Уж не думает ли он, что довел ее окончательно, и она вот-вот упадет? Или, вернее, он готовит длинную лекцию?
— Нет, в этом нет необходимости! — решительно заявила она, испытывая сильнейшее желание в самом деле спокойно опуститься в кресло.
Но нельзя — она ведь уже отказалась!
— Пусть так! — согласился Хантер, глядя ей прямо в глаза. — Так вот, во вторник я позвонил именно вам, чтобы...
— Не просить извинения у Майка!
— Да можете вы помолчать?!
— Ладно, продолжайте.
— Мне не за что извиняться!
Пернел чуть не взвилась по своему обыкновению, но, поймав его стальной взгляд, остереглась.
— Да, не за что, учитывая, что было два письма, а не одно...
— Два! — невольно вскрикнула Пернел — и тут же плотно сжала губы: не надо его теперь перебивать.
— Единственное, что и, правда, достойно сожаления, так это что два письма, отправленные вместе, получены почему-то порознь. Я это понял сразу — по вашему холодному голосу, когда вы мне ответили. Однако...