Плутоний для «Иисуса»
Шрифт:
— Почему вы решили, что я немец?
— Потому что вы приехали из Германии.
— Все-то вы знаете!
— Многое, но не все.
В этот момент, прервав начавшийся разговор, в комнату заглянул давешний негостеприимный японец.
Один из американцев что-то резко и гортанно сказал ему по-японски, и монах послушно закрыл двери с той стороны.
— От меня хотите что-то узнать? — спросил Марк.
— Мне кажется, от вас мы многого не узнаем, господин Бобров.
— Уже неплохо, что меня знаете, — признал Марк.
—
Марк кивнул:
— Полностью согласен. Кроме тех, кого вы убрали, все знает только он.
— А вы? Неужели Колбин ничего вам не рассказывал?
— Не все рассказал. Например, не сказал того, что вы его зарежете, как свинью.
— Мы не отдавали такого приказа, — быстро сказал Джон.
— А что вы делаете с теми, кто нарушает ваши приказы?
— Мы их наказываем.
— Отлично! Каким образом?
— Они остались в России. В данный момент находятся в розыске, поэтому не рискуют пересечь границу.
— Хорошо, когда вернусь, я накажу их от вашего имени.
— Если вернетесь.
— Почему? Вы меня не выпустите?
— Вы нас не сильно интересуете, Бобров.
— Тогда, может быть, я могу уйти?
— А зачем же вы приходили?
— К вам пошел Лазкин.
— Он и пришел.
— Зачем вы самолет взорвали?
— Мы? Его взорвал господин Лисовский.
— Так дайте мне хотя бы в лицо ему плюнуть!
— Мы бы с удовольствием…
Джон не успел договорить фразу.
Громкий визг-вой заставил всех сидящих в комнате мужчин невольно вздрогнуть. Кто-то из них негромко выругался по-английски.
— Что это?
— Не что, а кто, — поправил Джон, криво усмехнувшись. — Это учитель Като знакомится с Лазкиным.
— Где это?! — резко спросил Марк.
— Не торопитесь к подвигам! Если Като на вас рассердится, умрете трудно, некрасиво и бесславно. А называться это будет «изгнание бесов». Не передумали?
— Нет.
— Это делает честь вашему мужеству, но заставляет усомниться в вашем разуме.
— Вот как? Почему же вы тогда ему прислуживаете?
— Наивный вопрос! Мы работаем, Бобров. Так же, как ты работал на гангстера Колбина.
— Хорошо, не будем. Где он?
— Недалеко. Пойдем.
Вслед за Джоном Марк вышел из комнаты, провожаемый взглядами оставшихся белых монахов. Путь был недалек, но запутан: коридоры, коридорчики, ниши. И вот они в полутемном помещении, в котором густой мрак скрывал его истинные размеры. Посередине помещения, весело потрескивая, пылала большая жаровня.
Кто-то резко спросил о чем-то Джона. Джон ответил. Тот же голос выдал более длинную, но такую же непонятную тираду.
Джон коротко сказал:
— Хай.
Потом прошептал Марку.
— Везет вам. Бедный Лазкин со страху забыл все языки, кроме русского, а поговорить хочет.
Вот вы и будете переводить мне, а я учителю. Только не вздумайте лукавить. Все будет записано на пленку, и наши специалисты по русскому языку проверят.— Где же они теперь?
— Там, где и должны находиться специалисты такого рода. Садитесь.
— Куда? — оглядев устланный циновками пол, спросил Марк.
Он не собирался до поры до времени признаваться, что в свое время насиделся по-японски, на коленях, опираясь на пятки, правда, под ногами были не циновки, а борцовские ковры. Поэтому опустился на жестковатые татами так, как сел бы на пол.
И вот когда наступила тишина, Марк услышал доносящиеся откуда-то сверху приглушенные стоны и всхлипы. Марк поднял голову. Высоко над очагом, в слабых красноватых отблесках пламени жаровни, удерживаемая четырьмя тонкими цепями за конечности, висела округлая человеческая фигура. Это мог быть только Лазкин. Теперь Марк понял, почему слышал крик: видно, Бориса достаточно низко опустили над жаровней.
Мягко заскрипело подъемное устройство. Бориса чуть-чуть опустили.
Включили прожектор. В его лучах белое жирное тело Бориса Лазкина было похоже на приготовленную для гриля сырую курицу. Всхлипы стали громче, потом вдруг из Бориса полилась вниз, прямо в очаг, прозрачная струйка. В очаге зашипело.
Несколько находившихся в комнате мужчин грубо и зло засмеялись.
Затем начался допрос. Процесс был нудный. С непривычки Марк даже упарился, несмотря на то что в отдалении от очага было достаточно прохладно. Сначала Като задавал вопрос, затем Джон переводил его на немецкий Марку. Марк задавал вопрос по-русски, а получив ответ, переводил его на немецкий для Джона. Минут через пятнадцать после начала допроса молчаливый монах принес Марку чашку ароматного чая, что слегка облегчило его работу.
— Кто вы? — первым делом спросил Като.
— Борис Лазкин, немецкий предприниматель.
— Зачем ты приехал сюда?
— Искать Лисовского.
— Кто такой Лисовский?
— Как кто? Он же вам груз привез и документы!.. Бобров! Бобров! — лихорадочно забормотал Борис. — Спаси меня! Все отдам! Всю свою долю!..
— Что он говорит? — спросил Джон.
— Просит, чтобы я спас его.
— Скажи ему, что спасется, если расскажет всю правду. Он такой же предприниматель, как я балерина.
— Слышишь, Борис, они говорят, что ты не совсем предприниматель…
Тут же подала звук лебедка, и тело стало быстро опускаться вниз, к огню. Борис закричал, подтягиваясь на цепях, он пытался поднять повыше свисающие ягодицы. Продержав его над огнем с полминуты, мучители дали команду поднять Лазкина выше.
Гортанно заговорил Като. За ним Джон, потом Марк:
— Борис, он говорит, что ты не должен молчать, иначе он поджарит тебя.
И Борис затараторил, как мог быстро, как только мог: