Побочный эффект
Шрифт:
— Что это за красная башня с жёлтой верхушкой?
— Это не башня, — ответил Паскаль. — Это колокольня с золотым куполом — колокольня Новодевичьего монастыря.
— Красивая.
— Поэтому и оставили.
— Все жёлтые верхушки — купола?
— Да.
— Много, — помолчав, сказала Джада.
— Московских церквей было ещё больше. Их было сорок сороков. — Паскаль вздохнул. — И колокольный звон разносился по улицам и площадям, пролетал над полями и рекой, утыкался в Ворьбьёвы горы и взлетал к небу, где ему место.
— Взлетал, — очень тихо повторила девушка. — Спасибо,
— Спасибо, что согласилась прийти.
— Как я могла отказать?
— Сказать «нет».
— Нет.
— Почему?
— Я поняла, что с тобой будет интересно.
— Потому что я много знаю?
Джада помолчала, а затем слегка откинула голову, чтобы затылком коснуться плеча стоявшего чуть позади Паскаля.
— Я поняла, что хочу пойти с тобой.
— А я захотел пойти с тобой.
— Ты ничего обо мне не знал. И не знаешь.
— Свидание — идеальный способ познакомиться.
— Мы узнаем только то, что расскажем друг другу.
— Разве этого мало? — мягко поинтересовался Паскаль. И прежде, чем Джада ответила, спросил: — Мне показалось, ты растерялась, услышав предложение встретиться.
— Я не ожидала, — призналась девушка. И торопливо добавила: — Я уже ходила на свидания.
Торопливость показалась странной, однако развивать тему Паскаль не стал, продолжил мягко:
— Чем ты занимаешься?
— Я… — Вопрос почему-то заставил Джаду задуматься. — Я помогаю отцу.
— Ты говорила.
— Хочешь точный ответ?
— Да.
— Зачем?
— Мне интересно.
Что может быть естественнее его вопроса и его ответа?
— Я занимаюсь аналитикой, — подумав, ответила девушка.
— Его доппель не справляется?
— У меня получается лучше.
— Немногие могут этим похвастаться.
— Многие, — сказала Джада. — Люди тратят на анализ больше времени, но получается не хуже. И даже лучше.
— Часто бывает так, что время очень важно.
— Не всегда. — Она прищурилась и продолжила: — Кстати, теперь я абсолютно уверена, что ты не хотел, чтобы те ребята сели на генофлекс, и отпугивал их.
— Почему «теперь»?
— Потому что много о тебе думала. И анализировала.
— Я тоже о тебе думал.
— И что ты обо мне надумал?
— Что ты — самая необычная девушка из всех, которых я встречал.
— Наверняка ты всем так говоришь.
— Ты — первая.
Джада повернулась и посмотрела Паскалю в глаза:
— Почему я должна тебе верить?
— Всем я говорил, что они особенные, — не стал скрывать мужчина. — А ты — именно необычная.
— Почему ты так решил?
— Потому что много о тебе думал.
— Пытался меня разгадать?
— Нет, просто думал, позабыв о работе и даже еде: вспоминал тебя и мечтал о встрече.
— Мы договорились о встрече. — В её голосе прозвучало лёгкое недоумение. — Разве нет?
— Я знал, что мы встретимся, и мечтал о нашей встрече.
— Готовился?
— Мечтал.
— Я не понимаю, — сдалась девушка.
— О чём думала ты? — спросил в ответ Паскаль.
— Я… я работала, потом поела, потом… — Джада улыбнулась. Улыбнулась, глядя Паскалю в глаза. Улыбнулась только ему: — Я тоже мечтала о встрече?
—
Ты мне скажи, — предложил он.— Я мечтала. — Тон был чуточку недоверчивым, но радостным. — Я мечтала!
И тогда он её поцеловал. Очень крепко. В губы.
— Теперь ты наконец расскажешь, почему недолюбливаешь маридов? — поинтересовался Терри.
Неожиданное предложение вызвало у Ивана искреннее и абсолютно понятное изумление, которое он постарался выразить, ответив вопросом на вопрос:
— Ты действительно считаешь, что сейчас самое время об этом говорить?
— А почему нет? — удивился в ответ Соломон. — Мы продумали все детали рейда, отдали необходимые распоряжения и теперь от нас мало что зависит. Пусть ребята отдуваются.
«Ребята» — спецназовцы Биобезопасности — прямо сейчас скрытно подбирались к базе новой группировки, адрес которой детективам любезно сообщил Зайнулло. Подбирались в замаскированных под гражданские фургонах, и, зная их умения и опыт, можно было не сомневаться, что бандиты до последнего момента не поймут, что их намертво взяли за горло. В буквальном смысле — намертво. Детективы же неспешно ехали следом в своём большом внедорожнике, в котором стало несколько теснее из-за надетых бронекомплектов, но не настолько, чтобы Иван и Терри тёрлись плечами. Перед тем как задать вопрос, Соломон отключил общую связь, а значит, можно говорить о чём угодно.
— Расскажешь?
Терри настаивал, однако Уваров предпринял последнюю попытку уйти от честного ответа:
— Маридов мало кто любит.
— Я говорю о тебе.
И в этот момент Иван сообразил, что Соломон знает. Конечно же, знает, досье ведь читал, а в личном деле та история расписана подробно. Но Соломону важно, чтобы Иван сам её рассказал. Точнее, для их отношений это важно.
— Да, чуть-чуть недолюбливаю, — признался Уваров.
— И ещё я понял, что это взаимно.
«Какой же ты догадливый…»
— Я пристрелил пятерых маридов во время бунта дарвинистов.
— Просто так или по делу? — деловито осведомился Терри.
— Они мародёрствовали, а когда мы встретились, как раз собирались насиловать гражданскую. И я думаю, она стала бы не первой жертвой этих тварей.
— Обставил всё грамотно, как перестрелку?
— Там и была перестрелка. — Иван выдержал короткую паузу. — Но один из маридов оказался братом Шамиля.
— Главаря «Посбона»?
— Ага.
— И Шамиль не объявил тебе кровную месть?
Этим вопросом Терри показал, что разбирается во внутренней кухне Москвы намного лучше, чем демонстрирует. Но Уваров сделал вид, что пропустил оговорку мимо ушей.
— Шамиль собирался объявить кровную месть, и сначала меня даже хотели перевести в другой город, но после бунта все обозлились, приходили в бешенство на ровном месте, и Янг, когда узнал, какие неприятности мне грозят, принял решение показать городу, что Биобезопасность на какое-то время разучилась шутить. Янг сообщил маридам, что я действовал по инструкции, что лично его мои действия полностью устроили и вопрос закрыт. А если с меня хоть волос упадёт, Биобезопасность сотрёт «Посбон» в порошок и начнёт с семьи Шамиля.