Побочный эффект
Шрифт:
Девушка послушно нанесла себе вторую рану.
— Затем я скажу ей соединить порезы, и получится дыра, — произнёс Кармини.
Ответить Паскаль не успел.
— Отвратительно! — прозвучало громко, и все посмотрели на вошедшую в биотерминал Альбертину. — Габриэль, зачем ты издеваешься над бедной девочкой? — Вопрос прозвучал очень холодно.
— Генофлекс уберёт повреждения за пару часов…
— Я не спрашивала — как Джада восстановится! — прогремела Альбертина. — Я спрашивала — зачем ты над ней издеваешься?!
И Кармини сделал то, чего никто не ожидал —
— Пусть она перестанет!
— Джада, хватит, — негромко велел старик.
Девушка опустила нож.
— Мы ещё обсудим твои садистские наклонности и то, как ты обращаешься с дочерью, — бросила Альбертина. Затем нахмурилась, глядя куда-то в угол, и спросила: — Как здесь оказались эти двое?
— Альбертина Филипа Донахью, владелица «MechUnited», — произнёс Паскаль, когда понял, что никто не собирается представлять гостью. — Господа, представьтесь, сэкономьте нам всем время.
— Биобезопасность, детектив первого класса Терри Соломон.
— Биобезопасность, детектив первого класса Иван Уваров.
— Почему вы так странно одеты?
— В городе беспорядки, миледи, — деликатно объяснил Терри.
— Ладно, допустим. Зачем вы здесь?
— Случайно оказались, — проворчал Кармини.
— В твоём возрасте пора бы знать, что случайностей не бывает, — высокомерно ответила Альбертина. — Вы, двое, я услышу ответ?
— Спасали гражданское лицо, — доложил Иван. — Пулевое ранение. Сейчас она в капсуле Родена.
— Почему вы не боитесь?
— Миледи?
— Вы сняли респираторы, — объяснила Альбертина. — А ведь по городу гуляет вирус.
— Мы только что были в перестрелке и ещё не поняли, что нужно бояться чего-то другого, — подумав, ответил Уваров.
Альбертина весело рассмеялась.
— Ты русский?
— Да.
— Чувствуется.
— К тому же мы знаем, что найдена формула вакцины, — добавил Терри.
— Да, конечно. — Альбертина помолчала. — Кто в капсуле?
— Моя девушка, — не стал скрывать Иван.
— Почему ты привёз её сюда?
— Я давно знаком с Паскалем… Точнее, думал, что знаком…
— Да, я тоже так думала, — едва слышно обронила молодая женщина.
— …И знаю, что биотерминал надёжно защищён, — закончил Уваров.
— Вы с напарником догадались, что здесь происходит?
— В общих чертах, миледи.
— Догадаться — это одно, поверить — другое, — проворчал Соломон.
— А проверить — третье. — Альбертина помолчала. — Вы вооружены?
— Так точно.
— Поступаете в моё распоряжение. Вопросы?
— Никаких, миледи.
— Вот и хорошо, — подытожила Альбертина. — Делайте всё, что я скажу, и этот день… Изменит вашу жизнь.
Иван и Терри переглянулись, но промолчали. Кармини же отвернулся, скрывая ухмылку.
— Что мне больше всего нравится в ребятах из Биобезопасности: среди них нет дураков. — Теперь Альбертина обращалась к Паскалю и Кармини. — Би-3 понимает важность Департамента и следит за тем, чтобы в нём служили только лучшие кадры. На них можно положиться.
Кармини происходящее не нравилось, однако спорить с Альбертиной он не мог. Она же, закончив тираду,
несколько секунд молчала, после чего обратилась к фрикмейстеру:— Не хочешь объясниться?
Отчётливый тон помог Габриэлю сообразить, что… — Вы знакомы? — изумился старик.
— Я думала, что да. — На этот раз фраза прозвучала громко. — Мы познакомились сегодня ночью, после того как твои головорезы его избили.
— У них был приказ не усердствовать, — проворчал Кармини, но на него не обратили внимания.
— Это была поистине странная ночь, — задумчиво продолжила Альбертина. — Наверное, такой и должна быть ночь перед подобным днём — странной и безумной. — И, поскольку Паскаль молчал, она обратилась к нему снова: — Так ты не хочешь объясниться?
— Ты уже всё знаешь, принцесса. Единственное, что я хочу добавить, так это полное согласие с твоим определением ночи: странная. Но второе определение для меня — счастливая. — Он перевёл взгляд на Джаду и улыбнулся ей. — Самая счастливая в жизни.
Девушка тихонько вздохнула. Кровь продолжала сочиться, поэтому Уваров, поняв, что разговор вошёл в конструктивное русло, подошёл к девушке, достал полевую аптечку и занялся раной.
— Это ведь ты? — спросила Альбертина. — Габриэль не ошибся?
В ответ — тишина.
— Вижу, что не ошибся. По глазам. Ты именно такой, каким тебя описывал Габриэль. Удивительно. Знаешь, я никогда не предполагала, что человека можно узнать не по описанию внешности, а по описанию того, какой он. Тем более по описанию того, каким он был тридцать лет назад. Теперь я вижу, что Габриэль описал тебя с изумительной точностью, но я не узнала, только почувствовала нечто странное… — «Опять это слово — странное…» — Меня оправдывает то, что я была слишком поглощена своими мыслями… не узнала. А эта милая, истекающая кровью девочка — узнала. — Альбертина посмотрела на Джаду, вздохнула и повторила: — Отвратительно.
— Перестань уже, — попросил Кармини.
— Габриэль, я действительно считаю, что ты повёл себя отвратительно. Ты не должен был издеваться над бедной девочкой.
— Иначе до него не достучаться.
— Он что-нибудь сказал?
— Мы только начали.
Альбертина посмотрела на Паскаля.
— Любишь её?
Молчание.
— С первого взгляда, да? Я знаю, что так бывает. Сама не переживала, мне рассказывали… Но я надеюсь, что у меня будет… Жаль, что нам не нужно знакомиться. — Она коротко рассмеялась. — Ты не поверишь, но я испытываю некоторую неловкость перед тобой. К тому же ты знаешь обо мне много больше, чем кто-либо на свете.
— Хочешь меня убить?
Несколько мгновений они в упор смотрели друг на друга, но что было в их взглядах, никто вокруг не понял.
— Мой отец с детства учил меня управлять огромной империей, — сменила тему Альбертина. — Я умею читать людей, и у меня это хорошо получается. Тебе не нужно задавать вопросы, Паскаль, сейчас тебе придётся на них отвечать. — Альбертина помолчала, проверяя, дошло ли сообщение, после чего неожиданно произнесла: — Я понимаю, почему тридцать лет назад ты принял то решение. Ты выбрал свободу.