Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поцелуй в прямом эфире
Шрифт:

После ухода Тобиаса Софи стала размышлять над его словами. Может быть, она сделала слишком поспешные выводы в отношении Харлана?

Тобиас подал Софи сигнал, что пора начинать. Она откашлялась и заговорила:

— Я хотела бы поприветствовать всех на ежегодной дискотеке по случаю Праздника весны. Сегодня вечером у наших пар, участвовавших в Лотерее любви, состоится заключительное свидание. Надеюсь, вы все провели замечательную романтическую неделю!

Послышались веселые крики собравшихся в парке.

— Мы провели Лотерею

любви не только для того, чтобы вы смогли найти свою любовь, но также для того, чтобы воплотить в реальность мечту всего города — открыть оздоровительный центр. Я хочу поблагодарить всех вас за моральную и материальную поддержку нашего мероприятия. Этот оздоровительный центр смогут посещать и взрослые и дети. Долгое время его создание казалось неосуществимой мечтой, но теперь, благодаря стараниям городского комитета Эджертон-Шорса, мечта постепенно становится реальностью.

Толпа радостно приветствовала Софи. Она вглядывалась в знакомые лица. Ее сердце екнуло, когда увидела Харлана.

Он стоял чуть в стороне от толпы, наблюдая за Софи. Она не могла увидеть выражения его лица, но чувствовала на себе его пристальный взгляд. Харлан пришел на дискотеку, но это не означает, что он пришел ради нее.

Усилием воли Софи заставила себя отвернуться, чтобы сконцентрироваться на своем выступлении.

— Спасибо всем, — продолжила она свою речь, — кто поддержал старания городского комитета по открытию оздоровительного центра. Спасибо за то, что пришли на Праздник весны. Спасибо всем участникам Лотереи любви. Желаю вам всем счастья.

Сходя со сцены, Софи чувствовала, как к горлу подступил ком, а глаза жгут слезы.

Снова заиграла музыка, собравшиеся в парке горожане начали танцевать.

Софи подошла к столу с напитками и, взяв бокал с пуншем, быстро его осушила. Сегодня, выступая перед людьми, она тоже нервничала, но не так сильно, как прежде. Отныне она приложит все усилия, чтобы люди не догадывались о ее переживаниях.

К ней подошел Эрни, одетый в ярко-красный костюм с эмблемой «Амурный Доктор», белую рубашку и белые ботинки.

— Классное выступление! — сказал он.

— Спасибо.

— В самом деле, ты вдохновила меня. — Он достал из нагрудного кармана денежный чек.

— Ой, спасибо! — Софи посмотрела на крупную сумму, указанную в чеке. — Вы не представляете, как это нам поможет.

Он пожал плечами:

— Я зарабатываю достаточно денег, рассказывая людям, как быть счастливыми.

— Жители Эджертон-Шорса по достоинству оценят вашу щедрость. — Она быстро обняла Эрни.

Доктор рассмеялся:

— Означает ли это, что я прощен за то, что заставил тебя и Харлана целоваться в прямом эфире?

— Прощены.

— Хорошо. Ведь я не ошибусь, если заявлю, что ты и он особенно заслуживаете счастья. — Эрни кивнул кому-то вправо, и в их сторону зашагал Харлан. Он был в темных джинсах, белой рубашке и белой ковбойской шляпе. — Думаю, тебе не придется ждать слишком долго. Скоро узнаешь, что ждет вас обоих.

Софи приложила немалые усилия, чтобы не убежать куда глаза глядят. Эрни попрощался с ней и отошел.

— Ты отличный оратор, дорогая, —

сказал Харлан. — Может быть, тебе подумать о карьере на радио?

Она рассмеялась:

— Мне хватает моей кофейни.

— Я решил, что время от времени стоит делать прямые радиовключения из твоей кофейни, — улыбнулся Харлан. — В кофейне будет больше посетителей, и ты сможешь рекламировать оздоровительный центр.

Она подумала над его предложением:

— Хорошая идея. Спасибо.

Харлан снял шляпу:

— Твои слова о том, что мечта об открытии оздоровительного центра становится реальностью, заставили меня задуматься.

— О чем?

— О том, что ты права, Софи.

Она улыбнулась:

— Уже второй раз за неделю вы говорите о моей правоте, мистер Джонс.

— Ты снова называешь меня мистером?

Софи отвернулась от него и посмотрела на танцующие пары. Харлан подошел к ней сзади. Она повернулась к нему лицом и начала что-то говорить, но он приложил палец к ее губам. Софи уловила аромат его одеколона, почувствовала чистый, свежий и слегка солоноватый привкус его кожи.

— Ты была права, когда сказала, что я боюсь. Всю мою жизнь я боялся повторить ошибки моего отца. Мой отец бросил семью на произвол судьбы, увлекшись мечтами. А я работал как одержимый и зарабатывал деньги.

— Поэтому ты не хотел бросать основную работу, хотя и любишь столярничать?

Он кивнул:

— Просто не понимал, чего хочу на самом деле. И я… не просто измучил себя. Я обидел женщину, которую люблю.

— Ты… Ты меня… любишь?

— Люблю, дорогая. — Он улыбнулся, потом взял ее за руку и, отведя в сторонку, обнял. — Если я собираюсь признаться тебе в любви, Софи Уотсон, то, черт побери, должен держать тебя в объятиях.

Они начали двигаться в такт красивой и неторопливой мелодии. Сердце Софи екнуло и забилось чаще.

— Но… но мы едва знакомы друг с другом.

— Мы провели рядом больше времени, чем многие люди проводят вместе за год. И кроме того, мне не нужны месяцы для того, чтобы понять, чего я хочу. — Он бесстрашно встретил ее взгляд: — Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

В ответ Харлан улыбнулся, а Софи едва не лишилась чувств. А потом Харлан наклонился и нежно поцеловал ее в губы.

— Как я рад это слышать, дорогая, — пробормотал он у ее губ. — Ужасно рад.

Она обняла его за шею и посмотрела в его такие родные глаза. Ей никогда не наскучит смотреть в них.

Они танцевали еще какое-то время, и Софи прижималась к груди Харлана, слушая размеренное и сильное биение его сердца.

— Нам нужно решить еще один вопрос, — сказал он.

— Какой?

— Это связано с оплатой. Моя цена — двести долларов.

Она отпрянула и уставилась на него:

— Двести долларов? За что?

— За мои стулья. Я собираюсь заняться мебельным бизнесом, а это значит, что я должен взимать плату за мою работу. — Харлан крепко обнял Софи и прижал к себе так сильно, что она пискнула. В его глазах плясали веселые искорки. — Но, учитывая то, что ты мой самый первый клиент, позволю тебе заплатить поцелуями.

Поделиться с друзьями: