Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Под тенью мира. Книга первая
Шрифт:

– Ребята нас подкинут где-то до середины пути, - сказала паладин Кросс.
– Оттуда пойдём пешком.

Я кивнула и залезла в кузов, вслед за Догмитом, которому в кузов помогла забраться паладин Кросс.

Когда мы все устроились, машина загудела и тронулась с места, разбрасывая вокруг себя комья грязи и поднимая клубы пыли. Мы ехали мимо старых поселений с разрушенными домами и вытоптанными садами, мимо глубоких рытвин с лужами, наполненных радиоактивной жижей, перемешенной с грязью и останками животных.

Мы ехали около часа, тряслись по дорогам и взгорьям. Я устало наблюдала

за окружающим пейзажем и думала про Литл-Лэмплайт. Неужели там целый город детей? И все они как-то выживают без взрослых…

Я вспомнила МакКриди и то, как он меня обзывал малявкой. Маленький засранец. Я ему ещё покажу! Я сжала кулаки и нахмурилась. Малявка! Надо же! Подумаешь, ростом не вышла, ну и что с того? Пока я зло думала о нашем разговоре с МакКриди, мы уже доехали до места.

– Прибыли, - сказала паладин Кросс, вылезая из кузова вслед за паладином Братства.

Я поспешила вылезти вслед за ней. Спрыгнув на землю, я огляделась. Мы стояли посреди пустоши возле каменных пригорков и рыхлых холмов. Огромный полуразрушенный железнодорожный мост был слева. Кое-где пути были полностью разбиты, и мост зиял пустотой между оборванными частями. Куски асфальтовой дороги, по которой мы ехали, оборванными клочками тянулись в разные стороны. То тут, то там были видны какие-то полуразрушенные дома и сараи, позади нас виднелись линии электропередач.

– Всё, ребята. Здесь наши пути расходятся, - заявил паладин Братства, который вёл машину всё это время.
– Нам дальше на восток.

– Спасибо, что подвезли, - немного стесняясь, поблагодарила я.

Водитель прижал два пальца к виску и сразу отвел их.

– Бывайте.

Паладины Братства быстро собрались, сели в машину и направились в другую сторону. Мы с Догмитом и паладином Кросс остались совсем одни. Мне даже стало как-то не по себе.

– Что ж, теперь нам самим предстоит держать путь в Парадайз-Фоллз, - сказала Кросс, глядя на удаляющуюся машину Братства.

– Да, но…как мы проберёмся туда?
– задала ч вопрос, который меня уже давно мучил.

Паладин Кросс посмотрела на меня, чуть сощурив глаза.

– Нам придётся сыграть роль рабовладельцев, чтобы они впустили нас, - заявила Кросс, разворачиваясь и медленно направляясь вперёд. Я поспешила за ней.
– Пробраться туда незамеченными у нас не получится - это слишком сложно. Парадайз-Фоллз - место, где вращаются все известные и неизвестные работорговцы, нам надо будет быть с ними очень осторожными. Они ненавидят Братство Стали, потому что мы боремся против них всеми силами.

– Хм…Ну, Вам не кажется, что если мы заявимся туда в таком виде.
– Я обвела себя рукой.
– То нас…скажем, не так воспримут.

– Я уже думала об этом, - едва заметно улыбаясь, ответила паладин Кросс.
– У меня есть кое-какой план. Но об этом позже.

Я кивнула, не решаясь задавать больше вопросов. Мы шли по истоптанной старой дороге, по кускам разбитого асфальта минут пятнадцать. Внезапно впереди я увидела воду - бывшая когда-то река разливалась небольшим озерцом и лужами. На берегу озерца лежал старая проржавевшая лодка.

Она была наполовину в воде, наполовину на суше. На берегу также валялись старые шины, части от довоенных автомобилей и кучи

всякого мусора. Слева от меня вид открывался на старую станцию-ретранслятор. Это была высокая бетонная платформа, на которой в два ряда тянулись силовые трансформаторы.

Вся платформа станции была заделана заборами из деревянных досок и шифера, где-то валялись шины, стояли маленькие столики с ящиками и провизией на них. Защитой станции также служили стены из мешков с песком. Как только мы вышли из-за каменного пригорка, я только и успела рассмотреть эту станцию-ретранслятор прежде, чем я услышала свист пуль.

Не помня себя от страха, я упала на землю. Ругнувшись, паладин Кросс подхватила меня за шкирку и отбросила себе за спину, затем перезарядила винтовку, опустилась на землю за камнем и аккуратно выглянула из-за него. Ещё несколько выстрелов просвистели у нас над головами. Паладин Кросс посмотрела на меня.

– Сейчас я пойду в открытую атаку, ты не высовывайся.

Я испуганно кивнула. Кросс повернулась в сторону врагов, которые палили в нас из-за камня, она согнула руку, отсчитывая на пальцах, сколько осталось до атаки. Выстрелы затихли, но уже через минуту за камнем послышался едва заметный хруст - кто-то шёл по направлению к нас.

Паладин Кросс загнула последний палец и резко махнула рукой. Она ловко прокатилась по земле в своей тяжелой броне и уверенно выстрелила во врага. Я поразилась такой ловкости и скорости. Я не услышала ответных выстрелов - видимо, наш враг даже не успел отразить атаку паладина Кросс. Почти сразу послышался глухой звук удара тела об землю.

– Один готов, - поднимаясь с земли, сказала паладин Кросс.
– Думаю, что их тут несколько. Жди меня здесь и будь начеку. Я проверю локацию.

Я кивнула. Паладин Кросс ушла, а я, судорожно сжимая ошейник Догмита, съёжилась, сидя за камнем. Я вздрагивала от каждого громкого выстрела и грохота от гранаты.

Через десять минут после того, как паладин Кросс ушла на проверку локации, я услышала, как где-то с грохотом хлопнула дверь, и воздух разрезал голос парня:

Факельщица, пали!
– в истерике заорал он.

Я услышала, как зашуршал огнемёт, выпуская пламя, слышала ругань и выстрелы. Через минуту всё стихло.

Паладин Кросс вернулась, держа в руках рейдерское обмундирование. Она вышла из-за камня, кинув броню рейдеров на землю.

Паладин Кросс повернулась ко мне и кивком указала на броню.

– Переодевайся, - просто сказала она.

– Что?
– опешила я.
– Зачем?

Кросс улыбнулась.

– Я кое-что придумала, - ответила она.
– Если мы придём в Парадайз-Фоллз как рейдеры, их это не удивит.

– О, - удивленно произнесла я.
– Хороший план.

Я переоделась в рейдерскую броню, которая, надо сказать, на мне сидела очень даже ничего.

Паладин Кросс тоже переоделась в броню одной из рейдеров.

Нашу броню и кое-какие вещи нам пришлось оставить здесь - в подстанции-ретрансляторе. За ними мы собирались вернуться после нашей миссии.

Если мы выживем, конечно.

Мы поднялись к обрушенному железнодорожному мосту по каменистому взгорью, заросшему сухой травой, затем начали спускаться вниз по бугристой земле.

Поделиться с друзьями: