Поэтика
Шрифт:
26 Термин "отвращение" содержится в 82 Риторики 1744 г. (в другом значении - в 100, где идет речь о риторических фигурах), в 83 используется термин "метафора". В Риторике 1748 г. Ломоносов говорит только о метафоре. О термине "извращение" см. прим. 1 на стр. 418.
27 Неточная цитата из оды на прибытие Елизаветы Петровны из Москвы в Петербург VIII, 93). Источник этой излюбленной ломоносовской метафоры псалом 97,8 ("реки восплещут рукою вкупе, горы возрадуются"), см.: И. И. Солосин. Отражение языка и образов Св. Писания и книг богослужебных в стихотворениях Ломоносова.
– Изв. ОРЯС, т. XVIII, кн. 2. СПб., 1913, стр. 252, ср. 249, 273.
28 J. P. La Harpe. Lycee..., T. 6. Paris, 1798. p. 96.
29 Семантические явления, возникающие и стиха при повторе тождественных и однокоренных слов, подробно рассмотрены в ПСЯ, стр. 151- 154. Ср. о приеме "повторения (наклонения)" у Сумарокова, Хераскова, Ржевского в указ. кн. Гуковского, стр. 167-168.
30 См. 18
31 О звуковых метафорах ср.: ПСЯ, стр. 149-151.
32 "Российская грамматика", 104 (VII, 427, ср. 623). Ср. Риторика 1744 г., 137 (VII, 78).
33 Прослеживая судьбы одического (архаистического) направления в русской поэзии, Тынянов отметил, что в XIX в. произошло - вопреки Шишкову разделение лингвистических и литературных аспектов восходящей к Ломоносову жанрово-стилистической теории. Так, Катенин, "отказавшись от вопроса о генетическом значении церковнославянского языка [...] подчеркнул его функциональное значение" (ПиЕС, стр. 49); в отзывах о Ломоносове и Державине "Пушкин различает принципы языка и самую литературную культуру" (там же, стр. 69-70).
34 См.: В. Н. Вомперский. Стилистическое учение М. В. Ломоносова и теория трех штилей. М., 1970; А. В. Исаченко. Ломоносов и теория стилей, "Ceskoslovenska rusistika", 1968, № 3; А. П. Кадлубовский. Об источниках ломоносовского учения о трех стилях.
– Почесть. Сб. статей по славяноведению, посв. проф. М. С. Дринову. Харьков, 1908.
35 "Предисловие о пользе книг церковных в российском языке" (VII, 591). О значении лексической окраски слова и церковнославянизмах Ломоносова см.: ПСЯ, стр. 87-94. Отмечено, что рост числа библеизмов в одах Ломоносова начался в 1742 г. (Л. В. Пумпянский. Очерки по литературе первой половины XVIII в.- В кн.: XVIII век, 1. Л., 1935, стр. 102- 110). П. Н. Берков связывал это с подъемом церковной проповеди, поощрявшейся правительством в начале царствования Елизаветы (П. Н. Берков. Ломоносов и проблема русского литературного языка.
– Изв. АН СССР. Отд. общественных наук, 1937, № 1).
36 В заметках на полях "Опытов" Батюшкова. Ср. о заимствованиях Ломоносова из Библии в заметках Пушкина "Песнь о полку Игореве найдена была...".
37 О высоком. Творение Дионисия Лонгина. СПб., 1826, стр. 143-161. Переводчик И. Мартынов в примечаниях говорит о "погрешностях" Ломоносова и Державина (стр. 286).
38 N. Boileau. Oeuvres completes, t. IV. Paris, 1873, p. 16-18, 25-27.
39 Ср. подборку высказываний о "пороках" в произведениях высокой поэзии - ПиЕС, стр. 92-94.
40 Точки во втором стихе цитаты (см. VIII, 198) - в тексте Сумарокова на месте слова "Елисаветы": имя императрицы не могло быть употреблено в критическом контексте.
41 Эпизод с пародийными одами Сумарокова освещен П. П. Пекарским в его кн.: История императорской Академии наук, т. II. СПб., 1873, стр. 653-656. Ломоносов воспрепятствовал напечатанию пародий: при жизни Сумарокова была опубликована только одна - "Дифирамв Пегасу". Как указал Гуковский, эта "вздорная" ода направлена против Петрова (П-III, стр. 131-133). Это указание принято в редактированном Тыняновым сб. пародий "Мнимая поэзия" (1931), где помещены "вздорные" оды; см. там же другие пародии на одическую поэзию (стр. 28-41). О соотношении поэтики Ломоносова и Петрова см. в указ. кн. Гуковского (стр. 45-47), там же - о других пародиях Сумарокова на Ломоносова (стр. 26 и 203). П. Н. Берков и Т. А. Быкова предположили, что "вздорные" оды могут рассматриваться и как автопародии (см.: А. П. Сумароков. Избр. произведения. Л., 1957, стр. 32; XVIII век, 5. М.-Л., 1962, стр. 384). См. также: П. Н. Берков. Ломоносов и литературная полемика его времени. 1750-1765. М.-Л., 1936; Г. П. Герасимова. Пародия и ее место в литературной полемике Ломоносова и Сумарокова (1760-1763).
– Уч. зап. Волгоградского пед. ин-та им. А. С. Серафимовича, вып. 30. 1970. Тексты стихотворной полемики 1750-1760-х годов см. в изд.: Поэты XVIII века, т. 2. Л., 1972.
42 Цитаты из "Оды вздорной II" и "Дифирамва Пегасу".
43 Цифры неточны. Наименьшее количество строф в
одах Сумарокова - 3, наибольшее - 27.44 Так называлась брошюра Сумарокова (1774; вошла в Полн. собр. всех соч. в стихах и прозе, ч. IX).
45 Данную Тыняновым картину борьбы Ломоносова и Сумарокова ср. с близкими характеристиками Гуковского (указ. кн., стр. 26-28). Позднее Гуковский с иной - историко-культурной - точки зрения объяснял споры Ломоносова, Сумарокова и Тредиаковского их ролью кодификаторов русского языка и литературы в процессе формирования новой национальной культуры в послепетровскую эпоху ("XVIII век", 5, стр. 102).
46 Согласно известному автобиографическому свидетельству Державина, он пытался подражать Ломоносову, но затем "избрал [...] совсем особый путь". Гуковский рассматривал державинскую поэзию как итоговую для 1740-1770-х годов; как и Тынянов, он находил у Державина близость к Ломоносову, но отмечал и влияние Сумарокова и его школы (указ. кн., стр. 193, 198-201).
47 Цитаты из стихотворений Державина "Тоска души", "Водопад", Тютчева "Вчера в мечтах обвороженных...", из оды Державина "Бог". Ср. в ПСЯ те же примеры и сопоставленное с ними "Заклятье смехом" Хлебникова (стр. 151-154).
48 "Выбранные места из переписки с друзьями" ("В чем же наконец существо русской поэзии [...]").
49 Г. Р. Державин. Сочинения. С объяснительными примечаниями Я. Грота, т. VII. СПб., 1872, стр. 537 ("Рассуждение о лирической поэзии или об оде").
50 Там же, стр. 609-610.
51 Там же, стр. 610.
52 Отраженной Эйхенбаум называл мелодику, которая "механически порождается ритмом", будучи фиксированно связанной с некоторыми размерами (речь шла о "монотонии" трехстопных метров - ЭП, стр. 413). Полемику с этой концепцией см.: Жирмунский, стр. 116-123; ср.: Н. Коварский. Мелодика стиха.
– Р-IV, стр. 44. Тынянов искал объяснение явлению отраженной мелодии в моторно-энергетических характеристиках метров (ПСЯ, стр. 183), а в целом противополагал моторно-энергетический подход к стиху и ритму акустическому. С. И. Бернштейн, критиковавший "слуховую филологию", возражал и против выдвижения Тыняновым моторно-произносительных факторов (Р-V, стр. 186-187). Любопытно противопоставление артикуляционного момента акустическому в пользу большего значения в поэзии первого у М. М. Бахтина, у которого оно получает чисто философское (эстетическое) обоснование посредством категории активности (субъекта-творца, "художественно-творящей формы", поэтического, в особенности лирического слова). См.: М. Бахтин. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975, стр. 66-68.
53 Указ. соч., стр. 609.
54 От 22 июня 1793 г.
– Письма H. M. Карамзина к И. И. Дмитриеву. СПб., 1866, стр. 39.
55 Имеются в виду стихотворения Жуковского "Ареопагу", в котором он отвечает на замечания по поводу его послания "К императору Александру", сделанные в письме Батюшкова к А. Тургеневу от декабря 1814 г., и два послания Жуковского к Вяземскому и В. Л. Пушкину. В одном из них ("На этой почте все в стихах...") Жуковский разбирает другое свое послание к тем же адресатам - "Друзья, тот стихотворец - горе...", которое Тынянов считал источником "Смерти поэта" Лермонтова, - см. его студенческую работу, опубликованную З. А. Никитиной: "Вопросы литературы", 1964, № 10. К 1815 или 1816 г. относится послание Жуковского "К кн. Вяземскому", в котором он разбирает стихотворение адресата "Вечер на Волге". О стилистической критике у арзамасцев см.: Л. Гинзбург. О лирике. М.-Л., 1974, стр. 31-38. См. также: М. И. Гиллельсон. Молодой Пушкин и арзамасское братство. Л., 1974, стр. 53-54.
56 Письма H. M. Карамзина к И. И. Дмитриеву, стр. 24. "Сильфида" приписывается Карамзину. Об "не-оде" см. там же, стр. 73.
57 Г. Р. Державин. Указ. соч., стр. 609.
58 Утверждение о подчиненном положении темы в структуре произведения и о вторичности фактора смены тем в процессе литературной эволюции Тынянов высказывал неоднократно. В частности, в этом смысле он указывал в статье "Валерий Брюсов" на функциональную близость литературной эротики Батюшкова и Брюсова, со ссылкой на речь Батюшкова "О влиянии легкой поэзии на язык" (ПСЯ, стр. 266). Ср. в статье "О Хлебникове": "Метод художника, его лицо, его зрение сами вырастают в темы" (там же, стр. 291). Именно с этой точки зрения Тынянов рассматривал творчество современных поэтов ("Промежуток"). В применении к отдельному произведению вопрос о теме покрывался для него вопросом об общей семантической организации текста, по отношению к которой тема мыслилась либо в ряду инвентарных понятий (фабула вне сюжета, слово в словарном значении - вне контекста), либо как мотивировка конструкции "задним числом" (Ср. в этой связи о соотношении стиля и тематики натуральной школы в интерпретации Белинского: В. Виноградов. Этюды о стиле Гоголя. Л., 1926, стр. 203-209). Это понимание было воспринято позднейшей поэтикой. Ср. опыт возвращения к категории темы, интерпретируемой как "первоэлемент" семантической структуры текста, в работах А. К. Жолковского и Ю. К. Щеглова под общим заглавием "К описанию смысла связного текста" (вып. I-IV. М., 1971-1974; вып. V написан Жолковским, 1974; о понимании темы у Эйхенбаума и Тынянова - вып. I, стр. 19-22).