Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Шрифт:
ФРИДРИХ РУССОВ (1828–1906)
БАРИН И ДЕРЕВЕНСКАЯ ДЕВУШКА
Барин Тебя послал, наверно, бог, чтоб я с тобою вскорости спастись от злых мучений мог и не рыдал от горести! Девушка Ну, что за чушь, молокосос, плетешь с надутым видом ты: я никаких не вижу слез — все вздор, пустые выдумки! Не худо бы тебе смекнуть, что в дураках останешься, меня не сможешь обмануть — скорее сам обманешься! Барин Ах, в сердце лишь шипы с куста любовь моя вонзала мне; о, если б мне твои уста дарили розы алые! Девушка Да нешто розы есть во рту? Тебя и слушать муторно! Не трать усилий: чистоту отдам я парню с хутора. Я все как есть ему отдам без страха и без ругани. И то-то славно будет нам, как станем мы супругами! Барин Отныне к смерти я стремлюсь, она —
1854
КАРЛ РОБЕРТ ЯКОБСОН (1841–1882)
НОВАЯ ЖИЗНЬ
Эстония, в дни горя и печали Одежды девичьи враги с тебя сорвали, Попрали честь твою и увели в полон… Но в мыслях и сердцах ты с нами испокон. Тебя влачили долго на аркане… О, как мы все — дай боже сил! — алкали Освободить тебя от этих страшных пут! Сколь тяжек твой семисотлетний путь! Ты — омертвевший лес, где стужа лютовала. История тебя в железа заковала, В глухие меченосцев времена, Но ты жива, в тебе живет весна. Листвой задышит лес, надев одежды! Неистребимы вера и надежды. Настанет день — пробудишься ты вновь! Дыханьем в грудь твою войдет сыновья кровь! 1870
ЕЩЕ НЕ ВСЕ ПОТЕРЯНО
Отец мне говорил не раз в мальчишеские годы, что жаждал некогда для нас простора и свободы. Эстонский дух пылать устал, как раб, народ был скован, был брошен в нищету, и стал народом бедняков он. Я плакал о судьбе страны, душе был голос слышен: «Проснитесь, ветры старины! Восстаньте, взвейтесь выше!..» Ушли навек отец и мать, и мне давно известно, что плакаться и причитать мужчинам неуместно. Ведь я надеждою согрет, я слышу голос старый: седые ветры давних лет звучат в лесах Таары! Титул гражданского кодекса Скарлата Каллимаха. Яссы. 1817 г.
ФРИДРИХ КУЛБАРС (1841–1924)
ЭСТОНИЯ, МОЕ ОТЕЧЕСТВО
Как близка мне родина, Сколько сил ей отдано! Коль Таары дуб последний Будет сломлен бурей злой, — Молвлю, веря в день победный: «Я целую край родной!» Смотрят предки славные, Помня годы давние… Жемчугами лоб украшен, Песни мужеством полны, В полумраке старых башен Звуки каннеля слышны. О, несокрушимая Родина любимая! Если смерть большую жатву Снять захочет в день войны — Мы даем отчизне клятву: Будем вечно ей верны! 1867
К КОЙДУЛА
Койдула домой вернулась, Позади шумит вода, — Над морями, над лесами Мчат крылатые года… С высоты звезда упала, И опять сгустилась мгла — Слишком рано ныне осень В сад зеленый забрела. Койдула! Цветы напрасно Ждут в полях твоей руки И в бутоны с нетерпеньем Собирают лепестки… Лист березы опустился У зеленого ствола, Птицы певчие замолкли: Спать родная отошла. Та, что матери-отчизне Жизнь стократ отдать могла, Вдруг на грудь ее склонилась, В землю севера легла. Пел ли кто над Эмайыги Златогласней и нежней? Ты зажгла в эстонском сердце Столько радостных огней! И костер свободной песни Над Эстонией горит, В этой песне, в этом вихре Имя Койдула звучит. Песни чудные эстонцам Глубоко проникли в грудь: Все идущее от сердца Вновь находит к сердцу путь! Ниспослать могли ль народу Наши боги лучший дар, Чем певец, несущий людям Сердца пламенного жар? На крестах могильных люди Пишут мудрые слова… В языке народа вечно Песня Койдула жива! 1886
В ПУТЬ, ЖУРАВЛИКИ!
В путь, журавлики, скорее, неустанной чередой мчитесь, над лесами рея, над землей и над водой, вдаль, на юг, где, не старея, вечно льется Нил седой. Вы вернетесь к нам не скоро лишь весеннею порой, почки приоткроют створы над землей, еще сырой — как наполнятся просторы журавлиною игрой! И когда ваш голос снова мы услышим с высоты, порастет травой дуброва и растают льда пласты… Вы из странствия большого принесете нам цветы! ЛИДИЯ КОЙДУЛА (1843–1886)
ПРИВЕТСТВИЕ
Робко, Ээстимаа родная, Я стою перед тобой, Славной родине вручая Песенный подарок свой. Птичка Ээсти запевала В
вешних сумерках. Пока Пелись песни, записала Их эстонская рука. Пусть же встретят не сурово Речь нехитрую мою. То души эстонской слово — Песню сердца я пою. Взвейся, птичка Эмайыги, Ты лети, мой соловей. Сердца робкие побеги Отдаю сердцам друзей. РАЗДУМЬЯ НА ГОРЕ ТООМЕМЯГИ
Вспоминая дальний подвиг, Я стою, Калевипоэг, Над могилою твоей. Думы грозные роятся, Как на небе громоздятся Тучи, полные дождей. Здесь столетья прокатились, Солнце с ветром потрудились Над тобою, Ээстимаа. Стерто многое волною, Но иное, но иное Не выходит из ума. Ванемуйне! Ночью лунной Каннеле пел звонкострунный, А вокруг земля спала; Здесь, на этом диком бреге, Крепли стройные побеги От эстонского ствола. Здесь о воле петь умели Реки, травы, птицы, ели — Все лесные существа, И о мире, и о счастье, О весне, и о ненастье Находить свои слова. Слушай вой ветров студеных, Шелест рощ вечнозеленых, Хруст мороза поутру! Глянь — твердынь крошится камень, Меч звенит и вьется пламень, Словно знамя на ветру. Мчит война на колеснице. От ее стальной десницы Стены падают окрест. И в твоих пределах, Ээсти, Мор, оковы, пламя мести, Рабство, ненависть и крест. И в огне кровавых зарев На твоей могиле, Калев, Христианства встал оплот. Ты, как солнце, закатился. Перед недругом склонился В черном рабстве твой народ. Правда, где твоя обитель? Ты забыл нас, небожитель! Всюду бич, и кровь, и тьма! Нет просвета в рабской доле, И вкушает хлеб неволи Род эстонский в Ээстимаа. Боже добрый! Ты, чье имя Преступленьями своими Люди тщились запятнать! Ты утешил нас незримо. Под крылами серафима Ожила отчизна-мать. Время горе облегчило, Наши раны залечило, Возвратило вольность нам. Пелена с очей упала, И пора нам петь настала Песню новым временам; И на севере убогом, Где когда-то по дорогам Проносился вихрь шальной, — Здесь хлеба заколосились, Капли крови обратились Земляникою лесной. И поют над Эмайыги Про упавшие вериги Птицы в синей вышине. И еще звенит их пенье, Но уже ночные тени Призывают к тишине. Ээстимаа! Тебе немало Провиденье даровало! Все ли сразу назову! Я молчу. А ветер мчится, И с веселым пеньем птица Улетает в синеву. ВСЕГДА О РОДИНЕ
«Как? О родине ты снова? Иль важнее слова нет. Иль напева нет иного Для тебя уж столько лет?» «Да! Другого я не знаю. Вечно край родимый нов! Имя родины слетает И с деревьев и с цветов». ЭСТОНСКАЯ ЗЕМЛЯ И ЭСТОНСКОЕ СЕРДЦЕ
Только стоит мне святое Имя родины назвать, Ты лишаешься покоя, Сердце, чем тебя унять? Было и добро и худо, Кое-что пришлось терять… Лишь одно я не забуду — Это имя повторять. Ведь вдыхала этот воздух Я, когда была дитя, Я вдыхала этот воздух И ликуя и грустя. Ты со мной грустила вместе, Рядом в радости была. Я тебе сегодня, Ээсти, Труд и песни принесла. Я люблю светло и щедро, Так, что в песне не спою. О, прими в святые недра, Мать-отчизна, дочь свою. Ты, как мать, найди мне место, Чтоб навек меня укрыть! Землю Ээсти с сердцем эста Никогда не разлучить! Я — ДОЧЬ ТВОЯ
В глазах твоих слезинки Застыли, Ээстимаа, Твои дымятся раны, Трепещешь ты сама, И я, вздымая руки, Вся в пламени стою! Я — дочь твоя! Хочу я Оплакать боль твою! Сверкнет ли гордым счастьем Родимый лик святой, Небесную ли милость Восхвалит голос твой, — В груди, ликуя, сердце Пылает все сильней! Я — дочь твоя! Хочу я Жить радостью твоей! Ты воздухом поила Младенца своего, Души своей частицу Вселила ты в него. О Ээстимаа! Всю силу, Всю жизнь тебе отдам! Позволь ее, как жертву, Сложить к твоим ногам! Благодарю, бог жизни, Тебя за то, что дал Эстонское мне имя! Дух одного б желал: В краю, где боль и счастье Качали колыбель Мою, да будет в Ээсти Мне смертная постель! ЛЮБОВЬ
Коль не лелеял в тишине Любви в груди своей, То, как слепой о белом дне, Ты не суди о ней. Но если сам полюбишь вдруг, Прозреешь сразу ты. Прекрасным станет все вокруг Поля, роса, цветы. Цветку любви порой нужна Лишь ночь, чтоб расцвести Спокойно жди! Заря должна И для тебя взойти. СОЛОВЕЙ
Поделиться с друзьями: