Похищенная жена
Шрифт:
Дома у меня была личная горничная, но, наверное, лорд Вернер не позволит мне забрать кого-то из собственных слуг. Скорее всего, он побоится, что я стану плести против него козни и обрету подмогу, поэтому я не смела просить его об услуге. Да и от мысли, что придётся попросить его о чём-то, становилось ужасно не по себе. Лучше уж умереть!
Как только служанки закончили с уборкой и моими приготовлениями, одна из них вызвалась проводить меня в столовую. Молоденькая девушка не выглядела запуганной или обделённой, значит, к слугам относились с уважением. Я успела внимательно осмотреть незнакомку, когда мы вышли
— Его Сиятельство будет заботиться о вас, госпожа! О таком супруге можно только мечтать! — произнесла девушка с благоговением, но, поймав мой злобный взгляд, тут же замолчала.
Я не могла контролировать себя, когда речь заходила об убийце. Даже если он и казался слугам хорошим человеком на самом деле, то они не знали его истинную натуру. Я тоже считала его доблестным рыцарем и думала, как сильно мне повезло с будущим мужем, пока не увидела его у тел своих родителей. В конце концов, невозможно быть безусловно добрым и хорошим человеком — для кого-то мы всегда становимся неугодными.
Если бы в тот день я решила уйти вовремя, когда наставник отпустил меня с занятия, Реймонда удалось бы спугнуть, и всё не приобрело столь скверный оборот. Если бы я вернулась хоть чуточку раньше, я бы смогла предотвратить случившееся. И если бы прошлое стало другим, я бы продолжала считать лорда Вернера идеальным. Возможно, и наши отношения были бы лучше. Я поджала губы от нахлынувшей горечи и обречённо уставилась себе под ноги.
Чужая реальность, которой я не желала; чужой, холодный дом, наполненный незнакомцами, и мужчина, которого я никогда не смогу не то, что полюбить — принять. Всё не принадлежало мне. Даже платье, приготовленное мне для завтрака. От всего этого хотелось избавиться…
В просторной светлой столовой меня уже дожидался супруг. Я надеялась, что не увижусь с ним хотя бы до обеда, но Судьба распорядилась иначе: мужчина чинно восседал за столом.
— Доброе утро, Лоррейн! Как спалось? — поинтересовался Реймонд чересчур вежливо, когда слуга помогал мне сесть на уже подготовленное место по другую сторону стола.
Мы с мужем оказались ровно напротив друг друга. Даже разделявшее нас пространство, казалось, сужалось. Я чувствовала на себе пытливые взоры супруга, хотя ни разу не встретилась с ним напрямую глазами.
— Доброе, — процедила я сквозь зубы, понимая, что не смела подрывать авторитет Реймонда перед слугами.
Не стоило злить мужа. По крайней мере не так сразу.
Покосившись на столовые приборы, я обнаружила, что ножа нет. Как предусмотрительно! Лорд Вернер позаботился о собственной безопасности, наверняка понимая, что я не оставлю попытки покончить с ним. Хотя… вилка тоже способна неслабо ранить.
— Ты не ответила на мой вопрос, — подчеркнул мужчина, продолжая говорить со мной сдержанным, официальным тоном.
Я посмотрела ему в глаза, желая высказать всё, что о нём думаю, но заметила в них… заботу?.. Почему этот человек так быстро менялся? Как ему удавалось настолько искусно играть с моими нервами? Я ненавидела его, но ослабевала перед подобными взглядами. Что со мной было не так? Почему я так реагировала на убийцу? Потому что он вводил меня в замешательство?!
— Спасибо за беспокойство, но вспомните,
как спалось вам после того, как вы похоронили своих родителей! — ответила я, чуть вздёрнув подбородок. — Причем мои пока даже не похоронены!Скулы на лице Реймонда напряглись, а желваки передёрнулись. Он побледнел, а его взгляд стал ледяным. Я надавила на кровоточащую рану?
— Мне жаль, что ничего нельзя обратить. Мне хотелось бы хоть как-то помочь тебе справиться с горем, но пока ты отталкиваешь меня, ничего не выйдет. Я хочу помочь тебе, Лоррейн!
— Вы уже помогли! — зло бросила я. — Больше просто нечем.
Реймонд резко изменился в лице и стал суровым. Он бросил на меня гневный взгляд, а затем посмотрел на тарелку, к которой я так и не притронулась.
— Еда не отравлена. Ты можешь спокойно есть всё, что присутствует на этом столе.
Я с недоверием покосилась на порезанное кусочками отварное мясо, а затем на лорда Вернера. Мне хватило одного обеда, после которого я проспала до самого вечера. Я не хотела съесть ещё что-то, пропитанное сонными зельями.
— Дайсон, прошу, попробуй кушанья госпожи, чтобы убедить её, что они не отравлены! — вежливо попросил Реймонд, и слуга приблизился ко мне с улыбкой на лице.
— Вы можете выбрать любой кусочек, который я должен буду вкусить! — произнёс он сдержанно и поклонился, приветствуя меня.
Я не глядя ткнула вилкой на первый попавшийся кусок мяса. Подцепив его чистой вилкой, слуга отправил мясо в рот, тщательно прожевал его и проглотил. Молодой человек, улыбнувшись мне, сделал несколько шагов назад, возобновляя тем самым прежнее расстояние между господами и слугами.
— Как видите, госпожа, еда не отравлена. Если хотите, я могу отпить из вашего кубка.
Я представила, что буду пить после кого-то и брезгливо поморщилась.
— Нет, спасибо. Я верю своему супругу, — ответила я, делая вид, что им удалось убедить меня.
Вряд ли Реймонд попытался бы отравить меня… А вот усыпить… Какой в этом толк сегодня? В конце концов он не захочет лишиться своей магии, которую я отняла у него. Его силы умрут вместе со мной, и ему прекрасно это известно. А если все-таки попытается использовать на мне иные зелья, то я хотя бы посплю по-человечески, не вздрагивая каждую минуту от кошмаров или от мыслей, что Реймонд может вернуться в спальню.
Я приступила к еде, но кусок отчего-то не лез в горло. Приходилось силой проталкивать в себя еду, чтобы как-то поддерживать организм от вероятного истощения. Недостаток сна и питания всё-таки несколько сказывался.
— Лорд Вернер, к вам прибыли гости! — произнёс дворецкий, и я инстинктивно обернулась на его голос.
Увидев своего наставника, я подпрыгнула на месте и широко улыбнулась, не веря своим глазам. Тот тоже опешил, но, придя в себя, широко улыбнулся. Его лицо засияло, и у меня потеплело на душе, словно лучик света пробрался в кромешную тьму, показав новый путь. Мне пришлось осадить себя и сесть обратно, чтобы не злить супруга. Реймонд всё равно не позволит нам остаться наедине или поговорить о смерти моих родителей тайно. Так что пока мне следовало взять себя в руки и стойко выдержать завтрак. А потом я обязательно найду способ уединиться с наставником и расскажу ему всё… Возможно, он поможет мне свершить отмщение и сбежать из проклятого поместья.