Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Похищенная жена
Шрифт:

16

Стоя около кареты, я чувствовала напряжённое дыхание собственного мужа. Лорду Вернеру наверняка не нравилось, что я уезжала в компании наставника, и он не скрывал этого, как и своей неприязни к Соломону. Мне бы хотелось узнать, что именно послужило причиной столь натянутых отношений между ними — ревность супруга или страх, что я могу попытаться сбежать и сыграть против него? Но больше всего беспокоило, почему я никогда не догадывалась, что они знакомы? Это скрывалось намеренно? Или я попросту не обращала внимания, погруженная в собственные заботы?

Напряжение нарастало,

становилось сильнее, и мне хотелось поскорее сбежать из натянутого купола наигранной горечи. Реймонд строил из себя скорбящего человека, но на деле не был таковым. Он замешан в убийстве моих родителей… тем или иным образом. На секунду встретившись взглядами с супругом, я отвернулась, почувствовав, как бешено забилось сердце в груди. Оно предавало меня, пыталось доверять Реймонду, словно тот на самом деле сочувствовал горю.

— Ты не поедешь с нами, чтобы поддержать свою молодую жену? — Мне показалось, что в голосе Соломона прозвучали тонкие нотки лукавства.

— У меня есть безотлагательные дела, поэтому я рассчитываю на своего старого приятеля. Будь рядом с Лоррейн, Соломон, а Дайтсон проследит, чтобы с вами обоими всё было в полном порядке!

Реймонд сощурился, будто пытался довериться собственным словам, а Дайтсон опустил голову, покорно соглашаясь со своим хозяином. В том, что слуга будет ходить за нами по пятам, я ничуть не сомневалась, как теперь и в том, что между Соломоном и лордом Вернером отношения отнюдь не самые тёплые. Возможно, в прошлом, они и были приятелями, но теперь всё изменилось. Или я ошибалась?

— Береги себя, Лоррейн! Если у меня получится решить все вопросы, я присоединюсь к вам, но не могу обещать этого!

Реймонд взял меня за руки, сжимая их, и посмотрел прямо в глаза. От его близости почему-то больше не становилось так же мерзко, как раньше, и я постаралась напомнить себе, что это всего лишь часть спектакля. Лорд Вернер не может быть хладнокровным убийцей, манипулятором и одновременно заботливым мужем.

— Слуга поедет с нами в одной карете? — с пренебрежением фыркнул Соломон и посмотрел на Реймонда, словно тот предлагал что-то ужасное.

Я покосилась на Дайтсона. Мужчина молча пожевал губами, но нельзя было не заметить обиду, появившуюся в его взгляде от пренебрежительно брошенных в его адрес слов. Мне показалось, что слуги в поместье лорда Вернера не привыкли к такому отношению, как и в доме Уинследов когда-то. Я тяжело вздохнула, вспомнив доброту своих родителей. Слуги были для нас частью семьи, и мы никогда не пытались указать им место в низах, как это делали другие состоятельные люди.

— Ты тоже своего рода слуга, Соломон, пусть и добравшийся до самых верхов! — процедил сквозь зубы Реймонд. — Не стоит забывать свои корни.

Я не хотела слушать их ругань, поэтому вытащила ладони из рук мужа и проследовала к карете, в которую мне помогли забраться лакеи. Прислонившись спиной к холодной деревянной скамье, я стянула шаль на груди, стараясь согреться. Сама не знала, отчего меня знобило сильнее — от натяжного общения или от того, что вот-вот снова увижу бездыханные тела родителей. На глаза навернулись слёзы, но я старательно сдерживала их, стоило Соломону устроиться напротив меня, а следом Дайтсону занять место рядом с наставником.

Бросив взгляд в окно, я заметила волнение в глазах лорда

Вернера. Он словно на самом деле беспокоился за меня, но в то же мгновение мне казалось, что всё это наигранность… Скорее всего, он переживал, что я всё расскажу сыщикам, которые занимаются расследованием убийства. А если Реймонд боялся, что я раскрою его перед другими, то почему тогда отпустил меня одну? Какие важные дела заставили его задержаться?

Лошади встревоженно заржали, и карета тронулась с места. Наблюдая, как скрывается поместье лорда Вернера, я сжимала пальцами шаль, думая, что это мой шанс. Вряд ли слуга Реймонда настолько внимательный, что я не смогу убежать… Но не это было основной целью, поэтому пришлось отодвинуть эти мысли на задний план.

— Лоррейн, как ты себя чувствуешь? — заботливым голосом спросил наставник.

Присутствие Дайтсона явно смущало его, но он пытался игнорировать слугу Вернеров, который сидел потихоньку и никому не мешал. Скорее всего, Соломон сорвался из-за присутствия слуги в карете только потому, что хотел побыть со мной наедине и поддержать. Я никогда раньше не замечала за ним подобного поведения. Впрочем, это и не имело высокого значения: остаться наедине нам вряд ли удастся, если только не придётся сбегать, как деревенским подросткам, уличенным в шалостях…

— Как я могу чувствовать себя, Соломон? — Я посмотрела на Дайтсона и тяжело вздохнула. — Пока убийца моих родителей жив, я не смогу найти себе покоя. Я отомщу ему, кем бы он ни оказался.

Дайтсон поёжился, словно мои слова задели его, но в целом он продолжил сохранять выражение полного безразличия на своём лице.

— Я помогу тебе найти и наказать виноватого! — Соломон подался вперёд корпусом и потянулся к моим рукам, но присутствие постороннего человека в карете заставило его вернуться и выровнять плечи. — Это не сойдёт убийце с рук. Мы добьёмся, чтобы он получил самое страшное наказание, которое только может быть!

Я не нашлась с ответом и лишь кивнула. Мне снова хотелось доверять наставнику, хотелось поделиться своими мыслями и переживаниями с ним, но я ничего не могла сказать, пока за мной строго наблюдал надзиратель Реймонда.

— Надеюсь, что так все и станется, — вздохнула я, думая, как хотя бы намекнуть, что мы оба прекрасно знакомы с убийцей.

— Это страшная трагедия, Лоррейн, и я даже не представляю, что тебе пришлось пережить, когда я поведал обо всём. Однако самое сложное ждёт впереди, ведь тебе придётся не только услышать, но и собственными глазами увидеть подтверждение того, что они мертвы.

«Я уже видела», — мелькнула мысль, а сердце сжалось вместе с её появлением.

17

Большая часть пути прошла в полудрёме. Я закрывала глаза и засыпала, но вздрагивала каждый раз от подпрыгиваний кареты, от образов, навеянных тревожными кошмарами. Чтобы хоть как-то спастись от слабости, я смотрела в окно, пытаясь понять, не приехали ли мы ещё. Чем сильнее мы отдалялись от поместья лорда Вернера, тем больше я волновалась. Тошнотворный ком подкатывал к горлу и стягивал его, а руки начинали дрожать. Ног я почти не чувствовала из-за онемения — никогда не любила долго сидеть на одном месте. Кокон давящих чувств овладел сердцем — мне никак не удавалось развеять тревогу.

Поделиться с друзьями: