Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1
Шрифт:
– В некромантах.
– Пояснила Хул, окончательно меня запутав.
– А некроманты то тут причем?
– Удивился я.
– Я точно знаю, что в Балморе, да и в окрестностях города, никаких некромантов нет. Если они и есть, то где-то далеко. Чем они тебе помешали?
– В городе нет, но разведка где-то нашла. Вот они и решили внедрить меня к ним под видом рабыни.
– Так откажись.
– Предложил я.
– Я, конечно, знаю, что из разведки просто так не уйдешь, но в данный момент позиции Империи тут ослабли, и ценность агентов возросла. Если откажешься, то тебе, просто, подберут другую работу. Сомневаюсь, что
– Думаешь, я не пробовала?
– Продолжила рассказ Хул.
– Я с этого и начала. Однако мне сказали, что или я сама отправлюсь на задание, или они объявят меня рабыней и отправят к некромантам, не спрашивая моего желания. Тут мне не выкрутиться, ты же не забыл про клеймо? Вот я о нем никак не могу забыть.
– Значит, именно с этим и были связаны твои приступы плохого настроения?
– В основном да. Во всяком случае, большей частью.
– А что относится к остальной части?
– Поинтересовался я.
– В основном обида.
– На секунду задумавшись сказала Хул.
– Обидно, знаешь ли, так долго работать на Империю, чтобы тебя в результате просто забыли, или что еще хуже просто выбросили, как ненужную вещь. Иди, говорят к некромантам. Там тебя, скорее всего, убьют, так что постарайся послать отчет об увиденном пораньше. Что с тобой будет потом, нас мало интересует. Если выйдет, мы тебя, возможно, вытащим, а нет, поработаешь дальше, но уже как скелет или призрак. Знаешь Сирус.
– Хул замолкает, и некоторое время смотрит на меня.
– Наверное, самое обидное в том, что они делали вид, что освободили меня, а на самом деле я как была рабыней, так и осталась. Вся их помощь одни пустые слова и обещания.
– Да!
– Что я еще мог сказать на все это?
– Веселая ситуация. Только я не понимаю, чем я то могу помочь? У меня практически нет влияния на Имперскую разведку.
– На разведку ни у кого нет достаточного влияния.
– Уверила меня Хул.
– Я думаю, даже у Императора нет всех необходимых рычагов воздействия. Так что влиять на разведку я тебя и не прошу.
– Тогда объясни мне, что ты от меня хочешь?
– Я предлагаю тебе заняться охотой на беглых рабов.
– Хул, или ты будешь говорить по делу, или я ухожу!
– А я и говорю по делу.
– Продолжила Хул.
– Я предлагаю тебе поймать одну беглую рабыню по кличке Хул.
– Хул, а ты в своем уме?
– Удивился я.
– Сколько часов ты пересидела на солнце, что у тебя окончательно спеклись мозги? Чем дольше общаюсь с Хул, тем больше и больше она меня удивляет.
– Да, посидишь тут с тобой. Мне пришлось пол острова оббегать, чтобы найти некоторого непоседливого Сируса.
– Тогда объяснись.
– Сказал я, окончательно запутавшись. Неужели она все это серьезно? Впрочем, о чем это я, Хул и серьезно?!?
– Тут все просто.
– Принялась объяснять Хул.
– Если я стану твоей собственностью, то Имперская разведка может засунуть свои претензии себе в то место где никогда не светит солнце. Нельзя сделать рабом того, кто уже раб, и совсем нельзя приказывать чужой собственности.
– Но почему я? Ты же знаешь, как я сам отношусь к рабству! Мне и так приходится изображать рабовладельца, а ты вдобавок подсовываешь мне еще одну проблему! Для того чтобы стать рабом в Ввандерфеле достаточно просто взять в долг крупную сумму, а потом отказаться платить долг,
и все.– Вот поэтому и ты, а не кто-то другой.
– Ответила на все это Хул.
– Ты просто не представляешь, как относятся к рабам прочие рабовладельцы. Ты же не держишь своих рабынь в крохотных клетках, не кормишь объедками, не заставляешь работать по двадцать часов в сутки, и не бьешь до полусмерти за малейшую ошибку, а среди прочих это весьма распространенная практика. Так что если мне и предстоит оказаться в рабстве то лучше уж у тебя, чем у кого-либо другого.
– Но почему бы тебе не перебраться в Империю, там то рабства нет, или вовсе на край света. Там тебя точно не найдут!
– Не пойдет. В Империи, от Имперской разведки, не спрятаться. Да и за пределами Империи, тоже. У Имперской разведки очень длинные руки. Если захотят, то они смогут меня достать и со дна морского. А они захотят.
– Хорошо я подума… - Начал было я.
– Спасибо Вам большое, Хозяин.
– Быстро перебила меня Хул.
– Хул будет послушной рабыней.
– Но я еще не… - Я как мог, попытался выкрутиться из этой ситуации.
– Хозяину понадобится наручник для Хул.
– В очередной раз не дала ничего мне сказать Хул.
– Рабыня знает, где его можно дешево приобрести. В лавке у Ра'Вирра рабыня видела в продаже рабские наручники как раз из тех, что приняты в гильдии рабовладельцев.
– Да, похоже, у меня нет выбора.
– Согласился я, зная, что если Хул решила чего-то добиться, то мне ее ни за что не переубедить.
– Ну что же пойдем, зайдем к Ра'Вирру. Нилено Дорвайн может еще немного подождать.
– Спасибо Хозяин.
– Ответила Хул, поворачиваясь в сторону торговой площади.
– Слушай - Я, взяв Хул за плечо, и повернул ее лицом к себе.
– Я соглашусь обеспечить тебе легенду, но взамен ты прекратишь свои розыгрыши и издевательства.
– Конечно, Хозяин.
– С удовольствие согласилась Хул. Похоже, она придумала способ, как можно изводить кого-либо, к примеру, некоего Сируса, во всем с ним соглашаясь.
– Рабыне все равно нельзя дразнить хозяина.
– Вот именно это я и имел в виду.
– Хозяин?
– Хул, прекрати немедленно, или ищи себе другое прикрытие!
– Предупредил ее я.
– Хватит с меня и Лауры с ее правилами.
– Не получится.
– Ответила донельзя довольная Хул.
– Конспирация.
– Ладно.
– Согласился я. Что мне еще оставалось? Не бросать же, на самом деле, Хул на растерзание агентам разведки.
– Только предупреждаю. Легенда, легендой, а в обычной жизни ни каких хозяев и бедных рабынь!
– Идет.
– Видимо ради разнообразия согласилась Хул.
– А знаешь, что самое приятное?
– Добавила она, немного помолчав.
– Что?
– Теперь, я постоянно буду жить у тебя под боком. Вот Лаура то обрадуется! Да и тебе я заскучать не дам. Видишь, как я о тебе забочусь.
Ну, что я мог на это ответить? Если перевести на нормальный язык то, что сейчас сказала Хул, то это должно было прозвучать следующим образом - 'Я теперь могу пойти тебе кое в чем навстречу. Так, немного. Все равно ты от меня теперь никуда не денешься.'. Отличная перспектива? Вот и я впечатлился. А поскольку спорить с Хул, когда она к этому расположена, себе дороже, то я, не говоря ни слова, повернулся спиной к столь близкой двери особняка Хлаалу и направился к Ра'Вирру.