Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1
Шрифт:

–  А Сирус, вот и Вы, как раз вовремя.
– Сказал Ра'Вирр увидев меня в своем магазине.
– Вы не могли бы оказать мне небольшую услугу?

–  Почему бы и нет, - Согласился я.
– но немного позже. Мне необходимо кое-что у Вас приобрести, а потом меня ждет разговор с Нилено Дорвайн.

–  Я понимаю, что Вы очень заняты, но дело очень срочное, если промедлить, то могут погибнуть мои подопечные.

–  Подопечные?
– Удивился я. Насколько мне известно, у Ра'Вирра нет, да и никогда и не было, никаких подопечных.

–  Откуда они появились, поговорим немного позже, а пока может я смогу помочь Вам с делами, что бы Вы, в свою очередь, смогли помочь мне.

Что Вы хотели приобрести?

–  Я хотел купить наручник для рабыни, но это может и подождать, если на кону стоят жизни.

–  Но зачем же ждать.
– Ра'Вирр снимает с полки коробку и вынимает из нее наручник.
– Вот, возьмите от меня в подарок. Я так понимаю это для Хул?

–  Верно! А откуда Вы знаете?

–  Это очевидно. Зачем бы ей еще понадобилось так подробно у меня выспрашивать можно ли у меня купить рабский наручень, сколько он стоит, и нельзя ли подешевле. На покупку раба у Хул никогда не хватит денег. И, наконец, уже весь город знает, что у нее довольно серьезные проблемы. В последнее время Хул сама не своя. Даже над жителями города перестала издеваться. Зная это, Вашу репутацию, а также тот факт, что вон она стоит и не вмешивается в разговор, вывод сделать очень просто.

Взяв у Ра'Вирра наручник, я повернулся к Хул.

–  Давай сюда руку.
– Сказал я Хул, отпирая наручник, и меняя в нем набор заклинаний, используя амулет, что дала мне Лаура.

–  А зачем это тебе понадобилась моя рука?
– Оживилась, предчувствуя очередное развлечение, Хул. Но руку, все-таки протянула.

–  Как бы не так.
– Возразил я, защелкивая наручник.
– Ты глубочайшим образом заблуждаешься. Теперь, это моя рука.

–  Ну вот, сразу видно матерого рабовладельца.
– Заметила Хул.
– Все теперь мое, говорит, и все тут.

–  А как же.
– Согласился я.
– А теперь, не мешай мне заниматься делом, У Ра'Вирра что-то случилось и ему требуется моя помощь.

–  Вот так вот! Я же говорю, истинный рабовладелец. Заткнись, говорит, Хул и не лезь в разговор свободных людей.

–  Хул!

–  Ладно, молчу.

Сказав это, Хул оставила меня в покое, и переместилась по направлению к полкам с товаром. Ух, плохо это кончится! Так, что Сирус, кончай глазеть по сторонам и займись делом, а то чем дольше я тут стою, тем больше вещей приглянется Хул. Раньше у нее на покупки вечно не хватало денег, но теперь этой проблемы больше нет. После того, что тут только что произошло, за нее придется платить мне.

Помешать Хул болтаться по магазину я не мог. Легче остановить желанием воли лавину. Поэтому, я решил сократить время пребывания Хул в магазине более радикальным способом. Раньше закончу с делами, раньше уйдем. Раньше уйдем, деньги целее будут. Так, что я повернулся к Ра'Вирру чтобы выслушать, что с ним или вернее сказать с его подопечными, приключилось.

–  А теперь, пожалуйста, выслушайте мою просьбу.
– Начал излагать свою проблему Ра'Вирр.

–  Конечно! Что случилось?
– Спросил я.

–  Вы, наверное, слышали о трио близнецов танцовщиц моей расы? Они, в последнее время, часто выступали в Балморе. Возможно, Вы даже видели их представление.

–  Нет. Не случалось.

–  Нет?
– Похоже, Ра'Вирр сильно удивился. Видимо ему сложно представить, что кому-то может быть мало интересно выступление танцовщиц.
– Но впрочем, это не важно. Так вот, они попали в крупную беду.

–  Что произошло?

–  В последний раз трио давало представление в Клубе Совета, но Вы знаете, это штаб-квартира Камонна Тонг в Балморе.
– Продолжил рассказывать предисторию событий Ра'Вирр.
– Выступление имело бешеный

успех, и разгоряченные зрители захотели поразвлечься с танцовщицами, но те наотрез отказались, заявив, что они не рабыни, чтобы по первому желанию всякой пьяни прыгать в койку.

–  Ну и что из того?
– Удивился я.
– Такие случаи происходят повсеместно. Зрители перебрали и потому переоценили свою привлекательность. Танцовщицы в ответ их обругали. В тавернах это нормальное явление.

–  Вы правы, так бывает.
– Согласился со мной Ра'Вирр.
– Если бы там были только рядовые члены Камонна Тонг, то и в тот раз все бы обошлось. Но, к несчастью, там присутствовал сын главы гильдии с охраной. Он заявил танцовщицам, что тот факт, что они не рабыни, весьма легко можно поправить.

–  Услышав такое, Хаджитки испугались и убежали.
– Продолжил рассказ Ра'Вирр.
– Они надеялись, что к утру головы проясняться и страсти утихнут, но утром у их порога стоял посыльный Камонна Тонг, который принес рабские наручники и бумагу, в которой им приказывалось надеть наручники и явиться, уже в качестве рабынь, в Клуб Совета. Возмущенные такой наглостью танцовщицы вылили на голову курьера ночной горшок, и кидались в него из окна фруктами и цветочными горшками, пока курьер не ушел. Они наивно полагали, что на этом все и закончится. Однако на их несчастье, Камонна Тонг посчитали себя оскорбленными и, собравшись всей толпой, заявились устанавливать, как они выразились, 'справедливость'.

–  И чем же все это закончилось?

–  Танцовщицам удалось бежать, но преследователи дышали им в спину. Поэтому они обратились к ближайшему родственнику в этой местности, ко мне.

–  К Вам?
– Удивился я, зная отношение Ра'Вирра к семейным ценностям.

–  Да ко мне. Понимаете они мои отдаленные родственники.
– Ра'Вирр задумчиво взъерошил шерсть у себя на голове.
– Во всяком случае, они это утверждают. Разве всех упомнишь. Я попытался спрятать всех троих, но их нашли и тут. Вся эта толпа, в сильно пьяном виде, появилась у моей двери и стала требовать выдать танцовщиц. Я, понятное дело, отказался. Тогда они попытались взять мой магазин штурмом.

–  Судя по тому, что я вижу, отбиться удалось без особых потерь.
– Прокомментировал я рассказ Ра'Вирра, осмотрев состояние магазина.
– Насколько мне видно особых разрушений нет.

–  Верно. Мне повезло, что эти бойцы не приняли меня всерьез и так напились. Это, существенно, упростило дело. А потом оказалось, что от соседства с гильдией бойцов не только проблемы, но и может быть некоторая польза. Оттуда подоспело несколько бойцов и с их помощью мне удалось продержаться некоторое время, а там и стража подоспела. Драться со стражей буяны из Камонна Тонг не стали, решили, что с них хватит, и убрались восвояси.

–  Так, если удалось отбиться, в чем же проблема?
– Удивился я.
– Второй атаки, наверняка не будет. Единичный случай можно списать на всплеск эмоций, а повторное нападение, это уже серьезное нарушение закона. Причем это объяснить будет намного сложнее.

–  Верно.
– Согласился Ра'Вирр.
– Второй атаки и не было. Вместо этого Камонна Тонг решили действовать более просто, да и много надежнее, а что совсем плохо, в рамках закона. Вместо атаки, они заказали всех троих Темному братству. Вот тут танцовщицы испугались по-настоящему. Темное братство славиться тем, что всегда выполняет свои заказы. Первый убийца появился вчера. Возможно, он был слишком неопытен, и мне удалось его заметить. С трудом, но я с ним справился, но это только дало небольшую отсрочку во времени и то, что в следующий раз убийц будет двое.

Поделиться с друзьями: