Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Покорение хаоса. Прозревшие
Шрифт:

Тут же внутрь вваливается Тимофей, чуть ли не падает, но удерживается за косяк. Остальные позади него. Ярость на лицах мгновенно переходит в растерянность, они, видимо, меня уже похоронили.

Глава 12. Путь

До Ленарда добираемся за десять минут. Сумки жутко тяжёлые, словно камни там, а не настойки и травы. Впрочем, и нас много, поделили на четверых, и нормально. Мешает только оружие.

Расспрашивают о даре Ирманта, однако я обхожусь отмазкой. Мол, что-то сделал,

взяв за руку, но что именно, не сказал, и проявлений никаких.

Почему так? Причина всё та же: мало кому доверяю. Тимофею, разве, потом могу показать, но только когда сам разберусь. Мало ли, что там за метка…

— Надо же! Живы все. Неужто, отпустил вас. Ещё и снадобья отдал. Да уж, Ааким реально не тот, стареет, видимо, — выставив вперёд подбородок, ворчит Ленард.

Он сидит на бревне, в руках фляга, но вроде пока трезвый.

— Сказал, мусором не питается, — отшучиваюсь.

— А-а-а, вот оно что! Тогда верю, это на него похоже. Да и вряд ли в вас энергии много, по питательности равны лесным жабам… — предполагает с пренебрежением.

Звучит унизительно.

— Зато немного рассказал о своём военном прошлом, — пробрасываю словно мимоходом.

Лицо проводника тут же деревенеет. Будто воды в рот набрал, взгляд останавливается на одной точке где-то на линии горизонта. Явно мысли нехорошие в голове мечутся. И на лице проступает грусть.

Цыкнув, спешно убирает флягу и поднимается:

— Идём!

Одной моей фразы хватило, чтоб обрезать на корню шуточки и испортить ему настроение. Что-то действительно серьёзное в прошлом произошло, а может, и непосредственно между ними.

Переспрашивать Ленард ничего не стал, а значит, вряд ли поверил, просто вспомнил, оттого и расстроился.

— Поможешь, может? — указывает на сумки Джон, явно не подумав.

— Вот ещё! Я боец, на худой край провожатый, но никак не носильщик. А учитывая, что вы неумехи, руки у меня должны быть свободны. — Пауза. И ехидно так: — Иначе как же мне флягу держать? — постучав по поясу, где она у него и висит.

Довольно быстро он в себя пришёл, снова издеваться начал. Хрен ли, опыт в восстановлении морального духа!

Что же могло сломать этого кадра? Сколько ни думаю об этом, на ум ничего не приходит. Но я не бывал на войне, и на себя его шкуру примерить не могу.

Погода портится, поднялся ветер, начал моросить мелкий косой дождь.

За двадцать минут в пути дождь переходит в ливень, сильно усложняя возращение. Ранее рыхлая почва быстро превратилась в сплошное весьма скользкое покрытие. Ещё недавно вполне различимое подобие тропы попросту перестало существовать. Вдобавок вес груза…

— Эй, сколько нам ещё до повозки?! — окликнул проводника Тимофей.

— Дофига, — отмахивается Ленард без капли сожаления.

Идём ещё минут пять, как вдруг проводник молча застывает и нас тормозит, подняв руку. Прислушивается секунд десять, похоже, ливень ему совсем не мешает. Несколько раз глубоко вдыхает, принюхиваясь:

— Молчите. Мы

больше не одни, — шёпотом.

Его глаза шустро бегают, головой вертит, а после обходит нас по кругу.

Аккуратно подбираюсь к нему:

— Ааким предлагал остаться. Предупреждал о нескольких мощных прорывах, сказал, что мы можем и не уйти…

Ленард неожиданно кривит губы:

— Вы идиоты? Сказать о прорывав не могли! — возмущённо.

— Да ты… Ну… — офигев, залепетал Джон.

Хорошо хоть вполголоса. Меня тоже его претензия удивляет, он же сам наставления нам давал!

Ленард снова настораживается, потом резко расслабляется.

— Фух, — закатывает глаза. — Это не мобы! — Направляет взор куда-то влево: — Эй, выходите. Вас же много, зачем прятаться? — громко, но абсолютно спокойно.

— Разбойники? — уточняет Тим.

— Не, тут что-то другое. Их десять, рассредоточены вокруг нас. — Ждёт, прислушиваясь. — Спокойно! Всё разрулю. Молчите. И не разделяйтесь. Следите, чтоб сзади не обошли, — наставляя, всё с тем же спокойствием удава снимает флягу, делает несколько крупных глотков. — Ну что там, долго ещё прятаться будем? Или вы темноты ждёте? — продолжает провоцировать. — Дождётесь, все сгинем, недавно были прорывы. — Потом продолжает, но уже гораздо тише: — Хотя нет, разве что я останусь, — ржёт и ещё отхлёбывает из фляги.

— Она у тебя что, бездонная? — я, в отличие от него, нервничаю.

— Ага, как ваш сосуд, — совершенно серьёзно, без доли шутки.

Следовательно, делаю вывод, так оно и есть. А ещё час назад точно бы не поверил.

Из-за бугра, метрах этак в десяти от нас поднимается крупный тёмный силуэт. Двадцать шагов правее — ещё один, выходит из-за дерева, этот не такой крупный. И третий, примерно на таком же расстоянии от второго.

— А остальные чего? — Ленард чуть ждёт и уже громче: — Стесняетесь?

— Хей-ха, — кричит самый здоровенный.

После его команды появляются другие. Сразу отовсюду. Один вообще с дерева спрыгивает.

Осматриваюсь, мы оказались в подкове. То есть они точно знали, где именно мы пойдём. Теперь же смыкают вокруг нас кольцо.

— Бугуры! — констатирует Ленард, но кажется, сей факт его больше обрадовал, чем расстроил. Оборачивается к нам: — Ну что, удачные вы, видать, провели с ними переговоры… — с укором.

По его реакции боюсь даже представить, какие же тут обитают разбойники, если он этим верзилам рад в качестве врагов.

Те, что вышли первыми, идут к нам, остальные на прежних позициях. Дождь затихает, но тучи низкие, а потому довольно темно.

Останавливаются в пяти метрах. Это точно те самые, с кем мы пытались договориться ещё в лагере.

Бугуры одеты во всё чёрное, тяжёлые наплечники с острыми выступами, жилеты будто чешуйчатые, но с рёбрами жёсткости. Штаны из плотного материала с кожаными вставками, ещё и юбки по колено с металлическими пластинами. У каждого по полутораметровому мечу с широким лезвием.

Поделиться с друзьями: