Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Покорение хаоса. Прозревшие
Шрифт:

Нанесено 746 урона. Кровотечение

Как он так ловко управляется на сколькой грязи, большой вопрос!

Первый поднимается, у него между наплечниками жёсткий ворот аж до подбородка.

Рывок, Ленард толкает его торсом, удар клинком по броне в области лопатки. Момент — и укол в то же место.

Укреплённый доспех повреждён, не выдерживает повторного удара. Клинок глубоко входит в тело, и кажется, что насквозь не вышел лишь потому, что упёрся в наплечник с той стороны.

Ленард, ногой отталкивая соперника, выдёргивает

лезвие.

Но ещё одного упускает из виду.

— Сзади, — кричит Джон.

Но уже поздно, увернуться не получится.

Бугур заносит меч из-за спины, вкладывая огромную силу. Учитывая, что проводник без брони, это смерть!

Но дальше всё идёт не по сценарию, у нас челюсти падают. Оружие проходит насквозь через тело, Ленард же просто мерцает и даже не оборачивается.

— Идиоты, это ведь халиболиец! Нужно втрое больше заряда атмы! — озлоблено орёт лидер банды.

— Кто не тянет, не пытайтесь даже, стреляйте лучше в удобный момент, болты для него опасны! — добавляет одноглазый Сол ещё громче начальства.

Взмах руками, и Ленард взлетает вверх, подкинутый энергетическим выбросом. Делает сальто и в этот же момент скрещивает перед собой лезвия. Как только они оказываются у лица бугура, Призрак резко разводит их в стороны, и даже маска бугуру тут не помогает.

Нанесено 460 урона

Взвизгнув, противник выпускает рукоять и, схватившись за лицо, падает.

Призрак хочет добить, но ему мешают, отвлекли ещё двое.

Проходит сквозь одного, замерцав, а оказавшись за спиной, отталкивает ногой, чтобы со вторым разобраться.

Внезапный грохот огласил окрестности, словно неподалёку нечто тяжёлое рухнуло на землю. Первым реагирует Ленард, но и разбойники очень быстро спохватились, прекратив атаку. Ближайший отпрыгнул, дабы не огрести на моменте.

Несколько секунд общего замешательства и тишины, а потом громкий треск и тяжёлый топот, стремительно приближающийся к нам.

Я ничего не вижу, хоть и хорошо понимаю, куда именно нужно смотреть. Сухие деревья падают вереницей и разлетаются во все стороны, а треск, полагаю, разносится на многие километры.

Проводник, склонив голову, крайне недовольно цыкнул и покачал головой.

— Ну что, добились своего? — рычит, уставившись на главаря бугуров. — Доволен? Жадная сволочь! Теперь все тут сдохнете! Это Химера, и, судя по массе, высокоуровневая…

Мои ребята всполошились, но бугуры — ещё сильнее, видимо потому, что больше нашего представляют, о чём идёт речь.

Дикий вопль, от ужаса, кажется, кровь стынет в жилах. Огромная вспышка ярко-зелёной атмы, бесцельно, куда-то вверх и уже совсем неподалёку, и вновь грохот, Химера всё ближе.

Ленард вздыхает, явно ничего хорошего нас не ждёт.

— Ну, жопа! Её аж крючит от переизбытка энергии, крайне злющая тварь, ещё и некромантией, судя по потоку, владеет, а в этих болотах, куда ни пойди, трупы везде. Вряд ли от такой убежать получится.

Обращается к нам, а пятятся прочь наши ещё недавние соперники. Спешно кучкуются, суетятся и ждут приказа

своего лидера. А тот потерялся, тупо пялится вперёд и тоже, похоже, не верит, что получится ретироваться.

— Ну что, герои недоделанные, подумали, готовы сражаться? — ухмыляясь, громко кричит проводник. — Или вы только с людишками драться горазды? — Пауза. — От неё не убежать, взлетит и накроет вас сверху, а на земле мертвяки будут действовать!

Увы, но призыв остался неуслышанным. Несколько бугуров не выдержали, пустились наутёк. Лидер же, посмотрев им вслед, что-то рявкнул и рванул за дезертирами. Потом и остальные втопили…

— Разбойники недоделанные, мать их! — демонстративно харкнув им вслед и матюгнувшись, проводник уставился на нас. — Ну и чтоо мне с вами делать?!

Мы же пребывали в полной растерянности: за что хвататься, куда бежать — ни фига не понятно, ещё и стемнело совсем! Ясное дело, сгинем здесь, сами или с чьей-то помощью, если проводник нам не поможет.

— Ааким, выручай, твои же были клиенты! — во всю глотку неожиданно завопил Ленард.

Честно, я даже напугался, не ожидая подобного.

Впрочем, какой-либо реакции не последовало. Что, в принципе, вполне логично.

А Ленард чуть погодя продолжает:

— Да бес с тобой, сволочь! Прикрой нас, и считай, мы в расчёте! — с крайне недовольным лицом и уже не так громко, но уверенный, что его слышат.

Вдруг метрах в двух над ним появилась чёрная сфера, она начала медленно плющиться и растягиваться во всех направлениях, создавая купол.

Без слов и оглядки на проводника, мы интуитивно рванули к его центру. Ленард одобрительно кивнул.

Я хотел было прихватить с собой несколько мешков, но, заметив выражение лица проводника, тут же передумал.

Купол быстро расширяется, тянется вниз, его края касаются земли, и процесс останавливается. Чёрная полупрозрачная пелена похожа на плотный туман.

— Тихо сидите! — шёпотом требует проводник.

Сам же припадает к земле, хотя высота купола того не требует, но, может, это на что-то влияет.

Звуки извне стали приглушенными, но всё равно пугают. Падающие деревья уже совсем рядом, среди них появляется и здоровенное существо: метров пять высотой, огромная зубастая пасть, шипы вокруг морды, толстая тёмно-зелёная шкура и пара крыльев.

Выйдя на открытое пространство, тварь суетливо осматривается, нас ищет. Подходит ближе, но нас не замечает, мы для неё стали невидимы.

Громко разочаровано зарычала, чуть надулась и плюнула на землю густым сгустком зелёной плазмы. Брызги разлетелись метров на десять.

Я дёрнулся, спиной наткнулся на Тимофея, благо на корточках сидели, потому не упали.

Тем временем выделенная тварью жижа закипела, забурлила и начала светиться ещё ярче.

— Держитесь! — предупреждает Ленард, руками упираясь в землю.

Лишь только скомандовал, волна от взрыва накрывает сферу, давит, едва её не прорывая. Плюхнувшись на землю, зачарованно смотрю, как волна расходится на огромное расстояние.

Поделиться с друзьями: