Полководец и Охотница
Шрифт:
Возбуждение охватило её.
Боги, что это за чувство?
«Безумие».
— Рина! — окрик Окелы пробил напряжение, и Рина моргнув, опустив нож. Дартан жестом дал знать своему товарищу, который также опустил свой меч.
Затем Дартан Чул, военачальник Акуны и завоеватель западных приграничных земель, встал перед Окелой и исполнил идеальный поклон Инуи.
— Мои извинения за неожиданный визит, старейшина. Но Эратеанцы в движении, и не было времени заранее послать вам весточку. Мы не желаем вреда ни вам, ни вашему народу. Моя борьба только с Империей. Я просто пришел к вам с
— Кажется, у нас есть общий враг, Темахин. — Окела вернул поклон, но он был глубже. Рина моргнула. Старейшина никогда не кланялся никому. — Позвольте мне собрать остальных старейшин, и мы поговорим.
— Этот скромный солдат ценит ваше время. Пока мы ждем, мне нужно поговорить с вашей Риной. Наедине.
С быстротой, несвойственная его возрасту, Окела развернулся и направил свою трость на Рину.
— Я запрещаю тебе убивать его, Рина. Остальные, покиньте это место.
Не было никаких сомнений в том, кто по-прежнему является боссом в скрытой деревне Чукол.
Глава 11
Древний ягодное дерево была настолько широко, что понадобилось бы двадцать взрослых мужчин с вытянутыми руками, чтобы его обхватить. Рина стояла в стороне, рядом с массой скрученных корней. Она выбрала это место, потому что оно было знакомым и тихим.
Рина проводила здесь бесчисленное количество часов, слушая пение птиц и размышляя о жизни дерева. Оно было вечным и непоколебимым, и ее существование было лишь мгновением в его бесконечной жизни. Оно будет здесь еще долго после того, когда кто-то из них исчезнет.
Дартан сел на один из корней, который поднялся из-под земли, как искривленная, деформированная конечность. Он посмотрел на Рину с такой силой, что ей стало неудобно.
Она привыкла скрываться, прятаться в тени.
И неуютно себя чувствовала при встречах лицом к лицу. А она никогда не встречала такого человека, как Дартан Чул.
— Что ты хочешь от меня? — спросила она в замешательстве, не в силах скрыть раздражение в своем голосе. Из-за Дартана старейшина Окела упрекнул её, полностью обученного Инуи, на глазах у всей деревни. Из-за Дартана она потеряла лицо среди молодых учеников.
— Рина. — ее имя слетело с его языка, как мед, как будто он наслаждался им. — Я наконец-то знаю твое имя. Без того ужасного наряда Иканы ты совершенна. Короткие волосы подходят тебе лучше, чем тот ужасный парик.
Не удержавшись, Рина провела рукой по коротким волосам. Она коротко стриглась для удобства, поскольку никогда не беспокоилась о своей внешности, никогда не беспокоилась о мнении других, до этого момента.
По какой-то причине комплимент Дартана заставил ее почувствовать себя хорошо. Рина, разозлившись, пыталась избавиться от этого чувства. Она не собиралась позволить полководцу покорить ее фальшивыми похвалами.
Дартан смотрел сквозь лесной полог, редкие лучи света падали на его лицо.
— Знаешь, лес вызывает у меня клаустрофобию. Мне нужно видеть открытое небо время от времени. Но без всего этого, это рай. Ваше племя хорошо справляется с тем, чтобы скрывать деревню так долго.
Рина достала метательный нож.
— Что ты хочешь, Темахин? Как ты нашел нас?
— Мой друг наполовину Инуи.
Ему дал указания его бывший учитель. И, конечно, его кровь указывает правильное направление. Я просто незваный гость.— У нас есть закон, по которому мы должны убивать чужаков. Что ты планируешь, Дартан?
— Я хочу избавиться от хищника, преследующего меня. Что для этого потребуется, Рина? Я не могу позволить себе оглядываться, гадая, когда же ты подкрадешься и попытаешься убить меня в следующий раз.
«Я не хочу тебя убивать».
Мысль проскользнула в голове Рины.
Она застыла в шоке. Редкая эмоция грозила захватить ее.
Сожаление.
«Раскаяние».
Рина никогда такое не испытывала.
Как будто чувствуя ее нерешительность, Дартан поднялся и встал перед ней, так близко, что она могла почувствовать его тепло. Его сложный мужской аромат окружал ее.
— Почему ты исполняешь приказы такого человека, как Джерин Гарул, Рина?
Ее охватила вспышка гнева. Она достала маленький кинжал и направила его в шею Дартана.
— Не твое дело, полководец.
— О, еще как мое. — дыхание Дартана было ровным, выражение — собранным. Судя по его поведению, можно подумать, что они обсуждали погоду за чаем. Он не вел себя, как человек, на которого направлен нож. — Потому что прошлой ночью я лежал в постели парализованный из-за того, что кто-то ввел мне смертельный яд. Я думаю, это мое дело — не допустить, чтобы такое повторилось. — Дартан протянул руку и, прежде чем она успела пошевелиться, пощупал на ее скулах маленькие шрамы своими теплыми, мозолистыми пальцами.
Рина вздрогнула. Она знала, что должна отстраниться, но не могла пошевелиться. Казалось, что он наложил на нее заклинание.
— Я спрошу еще раз, Инуи. Почему ты так хочешь меня убить? — взгляд обсидиановых глаз Дартана стал жестким, а его грубые пальцы схватили её за подбородок, оказывая достаточное давление, чтобы ей было неудобно. — И позволь мне сказать тебе кое-что, пока ты думаешь над ответом на мой вопрос. — Дартан поднял ее подбородок вверх. Рина уставилась на него, испытывая искушение воткнуть нож ему в горло.
— Кроме меня и Кайтеша, — продолжал Дартан, — есть еще один человек, который знает, где находится ваша деревня. Мой генерал Энкида ждет на северных склонах с тысячей воинов Акуны. Они давно не видели кровопролития, Рина. Их желание сражаться растет с каждым днем. Что бы ни случилось с Кайтешем или со мной, они найдут это место и придут за тобой и твоим народом. Сколько у вас сейчас в деревне полностью обученных убийц? Пятьдесят? Сто? Я бы никогда не хотел навредить твоим людям, Рина, но, если Кайтеш или я не выберемся из леса, этому Энкида обучена.
Рина содрогнулась. Их было меньше, чем думал Дартан. Она была одной из семи, и из нынешнего поколения у нее больше всего убийств.
Против армии Акуны у них не было и шанса.
Ее нож дрогнул. Рука Рины задрожала.
— Они не посмеют.
— Поверь, ты не захочешь этого узнать.
Медленно Рина опустила свою руку. Закрыла глаза и сделала глубокий вдох.
Присутствие Дартана ошеломляло, и на всех фронтах он был греховно убедителен.
Эратеанцы были его заклятыми врагами.