Полночный вальс
Шрифт:
— Если я еще раз увижу, как ты выпрыгиваешь из экипажа, то, клянусь Богом, я задушу тебя!
Эмма избрала путь наименьшего сопротивления и не стала отвечать мужу.
— Он стал чересчур заботливым — из-за моего деликатного положения, объяснила она Белл.
— Эмма… — предостерегающе произнес Алекс.
Именно в этот момент на пороге появился Джон.
— Что, черт побери, здесь происходит?
Белл вскрикнула, всплеснула руками и убежала в гардеробную.
— Сюда нельзя! — крикнула она.
— Ради Бога, Белл, перестань! Это же не обычная свадьба!
— А
Вытаращив глаза, Алекс пробормотал:
— Ох уж эти женщины! — за что был награжден яростным взглядом жены. — Мне надо выпить. — Он вышел из комнаты, и Джон последовал за ним, не оглянувшись.
Эмма быстро закрыла за ними дверь и поспешила к двери гардеробной.
— Они ушли, — негромко сообщила она, не вполне уверенная, надо ли говорить шепотом.
— Ты уверена?
— Ради Бога, Белл! Я еще не слепая и уверяю тебя, их здесь нет.
Белл высунула голову за дверь, убедилась, что в комнате нет представителей сильной половины человеческого рода, и вышла.
— Я привыкла считать тебя более благоразумной особой, — заметила Эмма. " — Я лишилась рассудка, — заявила Белл, ни на минуту не сомневаясь в собственной правоте.
— И ты уверена, что готова выйти замуж?
Белл кивнула, и слезы навернулись ей на глаза.
— Правда, я думала, что все будет иначе. Здесь нет даже мамы! — она громко всхлипнула.
Эмма взяла ее за руку, глубоко тронутая неожиданными слезами.
— Можно подождать, Белл. Нет причин устраивать церемонию сегодня.
Белл покачала головой.
— Я не могу ждать, Эмма, ни единого дня, — и затем она рассказала ей свою историю.
Глава 17
Эмма помогла кузине облачиться в свадебное платье, приговаривая, что Белл — самая ослепительная из невест, каких ей доводилось видеть.
— Полагаю, это значит, что глаза у меня не покраснели, — пошутила Белл.
Эмма серьезно покачала головой.
— Хочешь, тебя поведет Алекс?
Белл нахмурилась.
— Я надеялась, что Нед успеет приехать, и рядом со мной будет хотя бы брат. Но папа придет в ярость оттого, что ему так и не удалось повести меня к алтарю.
— Ну, зато он был моим посаженым отцом, — утешила ее Эмма. — Этого вполне достаточно. Нед прислал ответ?
— У него не было времени.
Эмма прикусила губу.
— Может, мне спуститься и попросить подождать еще немного? Я скоро вернусь.
Она выскользнула за дверь и прошла в гостиную. Джон вышагивал по ней не столько нервно, сколько нетерпеливо.
— Чего мы ждем? — спросил он.
Эмма поджала губы и взглянула на часы.
— Сейчас всего десять минут восьмого. Это удивительная пунктуальность для свадьбы, назначенной на семь.
— Ох уж эти женщины! — повторил муж Эммы, развалившийся на диване, слишком хрупком для его мощной фигуры. Данфорд сидел напротив, мрачно усмехаясь.
Эмма обвела их всех недовольным взглядом, прежде чем
повернуться к будущему зятю.— Мы вскоре будем готовы, — сообщила она.
— Эмма, дорогая, — непривычно мягким тоном позвал ее супруг, — не могла бы ты подойти сюда на секунду?
Эмма подозрительно оглядела мужа, но подошла поближе.
— Видишь вон там священника? — прошептал Алекс.
Эмма кивнула.
— Ты не замечаешь в нем никаких… странностей?
Эмма склонила голову, обозревая тучного джентльмена.
— Похоже, он немного кренится набок.
— Вот именно. Он провел здесь тридцать минут и пьет уже четвертый стакан бренди. Пожалуй, церемонию надо начинать немедленно — пока он еще в состоянии совершить ее.
Эмма молча покинула комнату и поднялась наверх. В комнате Белл она заявила:
— Дольше медлить нельзя.
— Еще несколько минут.
— Нет, если ты хочешь выйти замуж сегодня.
Белл не представляла, что это означает, но решила поверить Эмме на слово. Схватив белое испанское кружево, она приколола его к прическе.
— Очевидно, Неда нам уже не дождаться. Позови Алекса, чтобы он вывел меня.
Эмма бросилась вниз, схватила мужа за руку и попросила Персефону сесть за пианино. Они с Алексом встретили Белл на верхней площадке лестницы в ту минуту, как пальцы Персефоны коснулись клавиш.
— Боже милостивый! — простонал Алекс, услышав немыслимую какофонию. Неужто это Бетховен?
— Могу поклясться, я просила Баха, — хмуро заметила Белл.
— По-моему, это даже не Бах, — высказался Алекс, — это вообще ни на что не похоже.
— Остается лишь надеяться, что она не запоет, — подытожила Эмма. Одарив кузину еще одной улыбкой, она спустилась по лестнице, изображая посаженую мать.
— Вряд ли она поет хуже тебя, — не преминул уколоть жену Алекс.
Белл взглянула на кузину, которая уже спустилась до середины лестницы.
— Надеюсь, она тебя не слышала, — прошептала она.
— Тогда мне повезло. Ну, идем? — Алекс предложил ей руку. — Полагаю, теперь очередь за нами.
Они чинно спустились по лестнице, усыпанной розами, и вся тревога и неуверенность Белл в преддверии поспешной свадьбы оставили ее наконец, уступив место чувству радостного ожидания. С каждым шагом она приближалась к любимому человеку, жизнь которого вскоре окажется неразрывно связанной с ее жизнью. Шагнув в гостиную и увидев Джона, который стоял рядом со священником, Белл с трудом удержалась, чтобы не броситься к нему в объятия.
Наконец они с Алексом вышли на середину комнаты, Алекс вложил руку Белл в ладонь Джона и отошел.
— Возлюбленные братья и сестры! — затянул Дауэс.
Пары спиртного из его рта окутали Белл. Она кашлянула и сделала шаг назад.
Персефона не заметила поданный ей знак и продолжала терзать пианино, явно довольная собой. Дауэс с раздражением повернулся к ней и возопил:
— Я сказал: "Возлюбленные братья и сестры!”
Персефона прервала свои музыкальные упражнения.
Воспользовавшись тем, что Дауэс на минуту отвлекся, Белл прошептала Джону: