Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3
Шрифт:
(Жюльену.)
Так отправляйтесь же скорее вы с ответом, И пусть ваш господин узнает все об этом: Настолько мненьями его мы дорожим И так не терпится последовать мне им (указывая
на Триссотена),
Триссотен и Жюльен уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Филаминта, Арманда, Клитандр.
Филаминта( Клитандру).
Вас наша вся семья считает верным другом. Прошу вас вечером пожаловать опять, Чтоб брачный договор при вас нам подписать. Нотариуса вы, Арманда, пригласите И обо всем сестру немедля известите.Арманда.
Мне извещать сестру нужда едва ли есть(указывая на Клитандра):
Вот тот, кто с радостью снесет ей эту весть. Он новость передать ей поспешит проворно И убедит ее остаться непокорной.Филаминта.
Посмотрим, кто над ней имеет больше прав И укрощу ли я ее строптивый нрав! (Уходит.)ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Арманда, Клитандр.
Арманда.
Мне, право, очень жаль: как посмотреть на деле, Вы, сударь, далеки от столь желанной цели.Клитандр.
Я силы все свои, сударыня, отдам, И верьте: горевать — увы! — не долго вам.Арманда.
Боюсь я за исход таких больших усилий.Клитандр.
Пожалуй, вы с своей боязнью поспешили.Арманда.
Я рада, если так.Клитандр.
Я верю вам вполне, И верю, что во всем поможете вы мне.Арманда.
Да, я вам помогу по силе разуменья.Клитандр.
Я вас благодарю. Примите уверенья…Арманда уходит.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Клитандр, Кризаль, Арист, Генриетта.
Клитандр (Кризалю).
В моем несчастье я надеюсь лишь на вас — Супруга ваша мне дала прямой отказ. Лишь в Триссотене ей угодно видеть зятя.Кризаль.
Что за фантазия! С какой, скажите, стати? Ну что нам Триссотен? Что этот брак нам даст?Арист.
Латинские стихи он сочинять горазд, Вот этим и сумел успеха он добиться.Клитандр.
Сегодня ж вечером их должен брак свершиться.Кризаль.
Сегодня?Клитандр.
Вечером.Кризаль.
Так я в тот самый час Ей в пику поженить хочу обоих вас.Клитандр.
Чтоб написать контракт, нотариус прибудет.Кризаль.
Но так, как я велю, контракт составлен будет.Клитандр (Генриетте).
Вам старшая сестра велела передать, Что сердце надо вам немилому отдать.Кризаль.
А я ей прикажу своей отцовской властью Вступить в другой союз, ведущий только к счастью. Добьюсь, чтоб в доме, здесь (о, я им дам урок!), Никто, кроме меня, повелевать не мог.(Генриетте.)
Вернемся вскоре мы, побудь же здесь немного. Ты, брат, и вы, мой зять, — нам общая дорога.Генриетта (Аристу, тихо).
Следите, чтобы в нем сей пламень не угас.Арист (Генриетте, тихо).
Не беспокойся — я все сделаю для вас.Арист и Кризаль уходят.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Клитандр, Генриетта.
Клитандр.
Мне помощь сильная обещана, нет спора, Но ваши чувства мне вернейшая опора.Генриетта.
Да, сердце верность вам, поверьте, сохранит.Клитандр.
Я счастлив, раз оно защиту мне дарит.Генриетта.
Когда грозит ему опасность уз немилых…Клитандр.
Оно со мной — ничто меня смутить не в силах.Генриетта.
Для счастья нашего все, все я предприму! Когда ж не приведут усилья ни к чему, Душа моя найдет убежище иное, И там уж никому не стану я женою.Клитандр.
Что слышу я, увы!.. Да не попустит бог, Чтоб принял я от вас такой любви залог!Поделиться с друзьями: