Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второй
Шрифт:
Стр. 91, строка 11.
Вместо:Il у eu plut^ot — во II изд. 68 г.:Il у а
Стр. 91, строка 32.
Вместо (в сноске):остроумна, — во II изд. 68 г.:умна,
Стр. 91, строка 34.
Вместо (в сноске):этот князь — во II изд. 68 г.:князь
Стр. 91, строка 35.
Вместо (в сноске):человек глубокого ума, — во II изд. 68 г.Глубокого ума
Стр. 92,
ВместоVIII. — в изд. 73 г.:XXIV.
Ч. II, гл. VIII.
Стр. 92, строка 29.
Вместо:умела, — в I и II изд. 68 г.:она умела,
Стр. 94, строка 7.
Вместо:завешены — в I и II изд. 68 г.:завешаны
Стр. 94, строка 33.
Вместо:Ну что там! проговорил он сердито, и — в I изд. 68 г.:Чорт их принес! проговорил он и,
Стр. 95, строка 31.
Вместо:подошедши — в I и II изд. 68 г.:подошед
Стр. 95, строка 32.
Вместо:у кровати — в I изд. 68 г.: укроватки
Стр. 96, строка 1.
Вместо:IX. — в изд. 73 г.:XXV.
Ч. II, гл. IX.
Стр. 97, строка 32.
Вместо:советовав (взято по I изд. 68 г.)— во II изд. 68 г. и изд. 73 г.:советовал. Опечатка.
Стр. 98, строка 6.
Вместо:не произведет, — в I изд. 68 г.:не производит,
Стр. 98, строка 11.
Вместо:Voil`a le premier acte. — в I изд. 68 г.:Voil`a le premier acte grand.
Стр. 98, строка 17.
Вместо:d’une bataille «aus eigener Hand» — в I изд. 68 г.:d'une bataille.
Стр. 98, строка 17.
Слов:comme disent les Allemands — нет в I изд. 68 г.
Стр. 99, строка 26.
Вместо (в сноске):в эти три — в I и II изд. 68 г.:эти три
Стр. 99, строка 37.
Вместо (в сноске):все распоряжения, — в I и II изд. 68 г.:все нужные распоряжения
Стр. 99, строка 38.
Вместо (в сноске):какие мне позволили обстоятельства. О если б я достиг цели! — в I и II изд. 68 г.:Весьма желаю, чтоб я достигнул цели.
Стр. 99, строка 41.
Вместо (в сноске):положительно достоверно. — в I и II изд. 68 г.:положительно
Стр. 100, строка 24.
Слова (в сноске): за прусского короля — в I и II изд. 68 г. не курсивом.
Стр. 100, строка 26.
Вместо (в сноске):решительнее, если бы — в I и II изд. 68 г.:положительнее, если б
Стр. 100,
строка 42.Вместо (в сноске):действие комедии. — в I и II изд. 68 г.:действие великой комедии.
Стр. 101, строка 12.
Вместо:Князю Андрею — в I и II изд. 68 г.:Ему
Стр. 101, строка 17.
Вместо:и, глядя в лицо ребенка, всё слушал — в I и II изд. 68 г.:и, всё глядя в лицо ребенка, слушал
Стр. 101, строка 25.
Вместо (в сноске):не того — в I и II изд. 68 г.:не того же
Стр. 101, строка 27.
Вместо (в сноске):случаем к сражению. — в I и II изд. 68 г.:случаем сражения.
Стр. 101, строка 41.
Вместо (в сноске):бы быть — в I и II изд. 68 г.:бы был
Стр. 102, строка 12.
Вместо:X. — в изд. 73 г.:XXVI.
Ч. II, гл. X.
Стр. 103, строка 13.
Вместо:шепелявенье — в I изд. 68 г.:шепеляванье
Стр. 104, строка 37.
Вместо:того, которое предписывало — в I и II изд. 68 г.:той, которая предписывала
Стр. 105, строка 11.
Вместо:постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина — в I и II изд. 68 г.:постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов для приезда барина; — в изд. 73 г.:для приезда барина постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов. См. список конъектур.
Стр. 105, строка 15.
Вместо:хлебом-солью, — в I изд. 68 г.:хлеб-солью,
Стр. 105, строка 24.
Вместо:но в глубине души — в I и II изд. 68 г.:в глубине же души
Стр. 105, строка 34.
Вместо:богаделень — в I и II изд. 68 г.:богаделен
Стр. 106, строка 15.
Вместо:барщинная — в I и II изд. 68 г.:барщинская
Стр. 107, строка 5.
Вместо:XI — в изд. 73 г.:XXVII.
Ч. II, гл. XI.
Стр. 107, строка 16.
Вместо:больших сосен — в I и II изд. 68 г.:сосен
Стр. 108, строка 14.
Вместо:остановиться; — в I изд. 68 г.:установиться;
Стр. 108, строка 19.
Вместо:о его — в I и II изд. 68 г.:его
Стр. 108, строка 35.
Вместо:Я сам бы не узнал — в I изд. 68 г.:Я сам не узнал бы