Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второй
Шрифт:

Стр. 165, строка 25.

Вместо:знал — в I и II изд. 68 г.:он знал

Стр. 166, строка 9.

Слов:как думал Болконский. — нет в I изд. 68 г.

Стр. 166, строка 28.

Вместо:один — в I и II изд. 68 г.:одни

Стр. 166, строка 39.

Вместо:противоречить. — в I изд. 68 г.:противуречить.

Стр. 167, строка 13.

Вместо:физиономия — в I

изд. 68 г.:физиогномия

Стр. 168, строка 7.

Вместо:VI. — в изд. 73 г.:XLIII.

Ч. III, гл. VI.

Стр. 170, строка 5.

Вместо:сатирика — во II изд. 68 г.:старика Опечатка.

Стр. 170, строка 31.

Вместо:рассказывал — в I изд. 68 г.:рассказал

Стр. 170, строка 32.

Вместо:50 лет. — в I и II изд. 68 г.:150 лет,

Стр. 171, строка 10.

Вместо:VII. — в изд. 73 г.:XLIV.

Ч. III, гл. VII.

Стр. 171, строка 23.

Вместо:воздержаться — в I изд. 68 г.:воздерживаться

Стр. 172, строка 1.

Вместо:Иосифа — в I изд. 68 г.:Иосиф

Стр. 172, строка 27.

Вместо:не нашедших еще в масонстве прямого и понятного пути, но — в I и II изд. 68 г.:не нашедших еще прямого и понятного пути в масонстве, но

Стр. 174, строка 1.

Вместо:таком — в I изд. 68 г.:таковом

Стр. 174, строка 16.

Вместо:распространялся — в I изд. 68 г.:распространился

Стр. 174, строка 32.

Вместо:удовлетворить — в I и II изд. 68 г.:удовлетворять

Стр. 175, строка 22.

Вместо:VIII. — в изд. 73 г.:XLV.

Ч. III, гл. VIII.

Стр. 176, строка 5.

Вместо:ничего — в I и II изд. 68 г.:ничто

Стр. 176, строка 31.

Вместо:передав — в I изд. 68 г.:передал

Стр. 178, строка 20.

Вместо:IX. — в изд. 73 г.:XLVI.

Ч. III, гл. IX.

Стр. 178, строка 27.

Вместо:У ней — в I изд. 68 г.:У нее

Стр. 178, строка 33.

Вместо:спросил, кто она и оценил ее красоту. — в I изд. 68 г.:сказал про нее: «C’est un superbe animal»

Стр. 179, строка 3.

После

слов:belle» — в изд. 73 г.:как говорили про нее по-французски.

Стр. 179, строка 19.

Вместо:в этом — в I и II изд. 68 г.:в самом

Стр. 179, строка 36.

После слов (в сноске):сколько и прекрасной. — в изд. 73 г. (в тексте):как говорили про нее по-французски.

Стр. 180, строка 1.

Вместо:и внушает — в I изд. 68 г.:внушает

Стр. 180, строка 11.

Вместо:был после возвращения Элен из Эрфурта, — в I и II изд. 68 г.:после возвращения Элен из Эрфурта был

Стр. 181, строка 4.

Вместо:X. — в изд. 73 г.:XLVII.

Ч. III, гл. X.

Стр. 182, строка 13.

Вместо:он — в I изд. 68 г.:что он

Стр. 183, строка 6.

Вместо:по зале. — в I и II изд. 68 г.:по залу.

Стр. 183, строка 25.

Вместо:мою мерзость — в изд. 73 г.:мерзость Опечатка.

Стр. 183, строка 34.

Вместо:тяжеле — в I и II изд. 68 г.:тяжелее.

Стр. 184, строка 22.

Вместо:обробел — в I изд. 68 г.:оробел

Стр. 185, строка 28.

Вместо:XI. — в изд. 73 г.:XLVIII.

Ч. III, гл. XI.

Стр. 186, строка 4.

Вместо:к какому — в I изд. 68 г.:к которому

Стр. 187, строка 22.

Вместо:было бы — в I и II изд. 68 г.:бы было

Стр. 188, строка 18.

Вместо:об этом сам — в I изд. 68 г.:об этом

Стр. 188, строка 24.

Вместо:что сказал — в I и II изд. 68 г.:что он сказал

Стр. 189, строка 6.

Вместо:XII. — в изд. 73 г.:XLIX.

Ч. III, гл. XII.

Стр. 190, строка 35.

Вместо:беспокоил — в I и II изд. 68 г.:и беспокоил

Стр. 191, строка 5.

Вместо:гибелью — в I изд. 68 г.:погибелью

Стр. 191, строка 18.

Вместо:заставляла — в I и II изд. 68 г.:заставляя

Стр. 191, строка 23.

Вместо:укоризненные — в I изд. 68 г.:укорительные

Поделиться с друзьями: