Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты
Шрифт:
Князь Андрей недавно читал тоже сериозное [?] сочинение Гердера. В книжке Е[вропейского] В[естника] статья была вся исчерчена заметками на полях и следующее место было всё подчеркнуто...
— Что вы согласны с этими мыслями Гердера? — спросил князь Андрей, указывая на книжку Е[вропейского] В[естника].
— Как вам сказать? То и согласен, а то и нет. Не согласен оттого, что какие же высшие существа нас едят — нет. А хорошо, очень хорошо. [1921]
— Видно это место вам нравится? — сказал князь Андрей, подавая книгу.
1921
Зачеркнуто:Т[ушин] взял книгу и прочел.
— А эту вы мне давали книжечку, — сказал Белкин. — Тут хороша эта дюшесса Дозамбри и к[авалер] Ф[ериоль]. Я читал.>
* № 46 (рук. № 80. T. I, ч. 2, гл. XVI).
<Они разговорились о положении орудий. Князь Андрей, бывший сам артиллеристом, сделал замечание, что с позиции, на которой стояли пушки, неудобно будет, как было предвидено в диспозиции, обстреливать картечью овраг. Тушин
— Слишком бы было странно, чтобы из тысячей случайностей представилась именно та, которая назначена в диспозиции, — сказал Тушин.
— Так по вашему мнению не нужна диспозиция? Для чего же она пишется? [1922] — спросил князь Андрей, удивляясь речам своего собеседника.
— А всё лучше. Всё как будто расчеты, распоряжения. Только всегда выходит по своему, — и Тушин улыбнулся своей доброй улыбкой.
Он видимо не осуждал никого, но с удовольствием видел и замечал комическое в этих отношениях. И оттого его насмешка не была оскорбительна и противоречие не раздражало. [1923]
1922
Зач.:для чего главнокомандующий?
1923
Зач:Слова Тушина всё больше и больше интересовали князя Андрея. Он знал, что Тушин не знает, кто он, что вероятно никогда ему больше не встретится и потому с тем чувством непринужденности, с которым говорится в маскараде, он без всякой задней мысли вызывал Тушина на высказывание своих мыслей. Ему интересно было знать, как думают и говорят эти армейские офицеры.
Притом князь Андрей не желал ничего доказывать: ему только интересно было понять этого маленького человечка, почему то интересовавшего его.
— Однако, — сказал он, [1924] — великий полководец все свои сражения давал и выигрывал, предвидя все случайности.
— Это так кажется, потому что они (Тушин сказал «они», подразумевая высших начальников и говоря про них, как про особенный народ), потому что они никогда не видят, как дело делается на месте, а потом по слухам опять подведут всё под диспозицию. И все довольны.
Князь Андрей тоже улыбнулся. [1925] «Il est tr`es dr^ole», [1926] — подумал он.
1924
Зачеркнуто:Бонапарт
1925
Зач.:Мысли Тушина казались слишком странны и смешны, чтобы спорить с ним, но они были интересны
1926
[Он — очень забавен,]
— Вот под Ламбахом нас поставили во вторую линию, да и забыли про нас. Смотрим, а французы сзади нас, мы и пошли удирать совсем в сторону и пришли сами не знали куда. Ведь этого в диспозиции не было и в реляции не было?
— А вы часто бывали в сражениях? — спросил князь Андрей.
— Бывал.
— Ну, какое чувство вы испытываете в сражении?
— Т. е. как какое чувство? Иногда скверное чувство, а иногда приятно.
— Так вы отрицаете всякую предусмотрительность, предвидение в войне? — сказал князь Андрей, [1927] — это забавно.
1927
Зач.:Каким же образом великие полководцы постоянно побеждали?
— Так как же может быть расчет, предвидение, деятельность рассудка в войне, которая сама по себе бессмысленна? — сказал Тушин.
Князь Андрей всё более и более с удивлением и интересом слушал разговор этого человека и признавал в нём не ожиданные им ум, образование и своеобразность.
«Ma parole d'honneur, je voudrais bien que beaucoup de mes camarades ayent les id'ees et la mani`ere de s'exprimer de cet individu». [1928]
— Так как же вы объясняете войну? — спросил он. Тушин улыбнулся.
1928
[Честное слово, я желал бы, чтобы многие из моих товарищей так же думали и так же излагали свои мысли, как этот человек.]
— Не хотите ли зайти ко мне, вот и поговорим, — сказал он. Князь Андрей согласился. Он считал полезным, как Гарун Алрашид, зайти иногда к армейскому офицеру и сблизиться с ним, узнать, как и чем он живет.>
* № 47 (рук. № 80. T. I, ч. 2, гл. XVIII).
Он разглядывал поле перед собой. Князь Андрей разглядывал тоже, но не узнавал ничего из прежнего расположения войск. Даже местность сама, казалось, переменилась. Князь Багратион сделал распоряжение о том, [1929] чтобы А[зовские] егер[я] удерживали позицию в лощине и чтобы Киевские гренадеры подкрепили его; но в то время, как он отдавал это приказание, две роты Азовских егерей отступили от лощины без приказания и было замечено, что справа обходила другая колонна французов, так что Киевских гренадер надо было употребить против этой обходной колонны. Еще князь Багратион приказал драгунам атаковать, но и это приказание не могло быть исполнено потому, что драгуны, не успевши построиться, отступили за овраг. Несмотря на то, что всё делалось не только не по диспозиции, но и без приказания, князь Багратион удерживал выражение лица, говорившее, что всё это очень хорошо и то самое, что он и предполагал.
1929
Зач.:чтобы
Киевский гренадерский полк, бывший в резервеХудощавый старичок, полковой командир, которого полк был в лощине, подъехал к князю Багратиону. Он казался огорченным и обиженным. Он [1930] доложил князю Багратиону, что против его полка была атака кавалерии и что кавалерия была отбита, но что теперь он просит позволения князя отступать, так [как] у него не оставалось и половины людей в строю. Полковой командир видимо тут только, при представлении своем князю Багратиону, успел назвать военным именем то, что происходило в его полку. Он говорил, что кавалерийская атака была отбита, тогда как ни сам он и никто из его людей не знал, была ли отбита атака или полк был разбит атакой кавалерии. Неожиданно, при первом огне, из за лощины показались верховые французы и полк без команды начал стрелять и в дыму наскакали три верховые француза, из которых два были убиты, а один ускакал; но тотчас после этого по полку стали стрелять ядрами [1931] и полк смешался, так что полковой командир не мог более передавать прика[зания]. Князь Багратион одобрил слова полкового командира и поехал дальше вперед, но тут св[итский] о[фицер] и полковой командир стали представлять князю, что место слишком опасно, и что с горы виднее, и что необходимо прислать подкрепление. Князь выехал на гору и послал одного адъютанта [1932] привести два б[атальона] 6-го егерского полка, а другого [1933] велеть отступать батарее Тушина, которая могла быть обойдена, так как правый фланг уже отступил за лощину. С горы видно было, что французы, кроме нападения с фронта, обходили и справа. Свитский офицер дал заметить это князю Багратиону.
1930
Зачеркнуто:говорил, что весь полк его в цепях и половина выбыла из строя, что он держаться не может. — Да, — сказал Багратион
1931
Зач.:Несколько рот однако засели в кустах и стреляли. Теперь же все, без команды, начинали отступать и нельзя было удержать
1932
Зач.:к[нязя] А[ндрея]
1933
Зач.:к[нязя] А[ндрея]
— Необходимо оттеснить их, — сказал свитский офицер.
— Дда! — сказал князь Багратион. Но оттеснять было некем и потому князь Багратион, [1934] дождавшись двух батальонов 6-го егерского, сам повел их в атаку. Свитский офицер сказал князю Андрею.
— Да скажите, чтоб эта батарея отступала, а то они её отрежут. — Князь Андрей, передав приказание 6-му егерскому, приехал на батарею. [1935]
Передав приказание 6-му егерскому, князь Андрей подъехал к орудиям Тушина.
1934
Зач.:приказал Б[олконскому] пойти взять Киевских гренадер и, когда два батальона были приведены
1935
Зачеркнуто:Князь Андрей поскакал на батарею исполнять приказания.
«Сами сведите орудия с позиции», сказал ему Багратион, когда князь Андрей отъезжал от него. Следовательно, он мог не возвращаться к князю Багратиону, а остаться при орудиях. В свите князя Багратиона, между начальниками правого фланга, во всех полках, которые он проезжал, отъискивая 6-й егерский, князь Андрей видел на лицах выражение оживления и поспешности. Он сам скакал во всю прыть лошади и эта скачка еще более привела его в чувство потребности быстроты движения, в чувство поспешности. С этим чувством он, миновав передки, въехал в интервалы орудий Тушина на то самое место, где он час тому назад делал план поля сражения. В одном орудии лошади две запряженные лежали, жневье было окрашено кровью вокруг них и ездовые что то тянули подальше; ему показался спящий навзничь или убитый человек. Он не разобрал и, как всегда во время сражения, только нечаянно эти предметы отразились в его зрении. Подъезжая еще ближе, он заметил на примятой соломе жневья широкие следы, которые проложили откатываемые орудия, уже давно стрелявшие. В то время, как он проезжал то малое пространство, которое отделяло передки от пушек, четыре неприятельские ядра взрыли землю около него и одно из них ударило по ноге мертвого солдата.
* № 48 (рук. № 80. T. I, ч. 2, гл. XVIII).
[1936] Полковой командир, сухощавый старичок с седыми бакенбардами, стоял подле дерева [1937] и молча глядел из за дыма [на] дальние линии французов. [1938] Он казался огорченным и безнадежным.
— Что же, ваше сиятельство, — сказал он огорченным тоном, повертывая лошадь к подъезжавшему Багратиону, — и отступать не могу — у меня два батальона в цепях рассыпано, а [1939] гренадеры не подходят...
1936
Зач.:— Какого полка? — спросил Багратион у солдата, шедшего
1937
Зач.:и старался разглядеть
1938
Зач.:Очевидно из французской цепи <видели> стреляли по этой группе
1939
Зач.:Азовск[ие]