Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений. Том 3
Шрифт:

* Стр. 111, строка 26. Вместо: хотьс голоду все помирай. — в «С.»:хоть всё пропадай.

* Стр. 111, строка 28. Вместо:Разорил, — говорят, — в конец мужиков. — в «С.»:Разорил, говорят, в конец имение.

Стр. 111, строка 37. Слов:Такой старик смешной. — нет в «С.».

* Стр. 115, строки 10—11. Вместо:Уж чего не делают господа!. Сказано, господа... одно слово: господа! — в «С.»:Подлинно уж чего не делается на свете !

* Стр. 115, строки 21—28. Слов:Мне легче бы было кончая:знаю это — и не могу подняться. — нет в «С.».

* Стр. 115, строка 32—34 Вместо:«Семерка, туз, кончая:вот мои воспоминания! — в

«С.»:«Хороши мои воспоминания.

* Стр. 115, строка 34. Слова:низости, — нет в «С.».

* Стр. 116, строки 5—18. Слов:Меня оскорбили — я вызывал кончая:когда не знал женщин! — нет в «С.».

Стр. 116, строка 23. Слова:грязной — нет в «С.».

* Стр. 116, строка 32. Слов:страшная для других и отрадная для меня — нет в «С.».

* Стр. 116—117, строки 34—7. Слов:Но и в этом отношении кончая:представляются моему уму. — нет в «С.».

_____________

НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ

* ЗАПИСКИ О КАВКА3. ПОЗДКА ВЪ МАМАКАЙ-ЮРТЪ.

(1852)

Въ 1852 году въ Іюн м сяц я жилъ на водахъ Стараго Юрта. — Кавказъ такъ мало былъ изв стенъ мн , что допустивъ въ читателяхъ тотъ взглядъ, который я им лъ тогда, я р шительно становлюсь въ тупикъ и вижу совершенную невозможность составить описаніе того, что поражало меня. — Над юсь, что читатели мои или не им ютъ о К[авказ ] никакого понятія, или понятіе хоть сколько нибудь в рное; въ противномъ случа , мы никакъ не поймемъ другъ друга. Когда-то въ д тств или первой юности я читалъ Марл[инскаго], и разум ется съ восторгомъ, читалъ тоже не съ меньшимъ наслажденіемъ Кавказскія сочиненія Лермонтова. Вотъ вс источники, которые я им лъ для познанія Кавказа, и боюсь, чтобы большинство читателей не было въ одномъ положеніи со мною. Но это было такъ давно, что я помнилъ только то <поэтическое> чувство, которое испытывалъ при чтеніи, и возникшіе поэтическіе образы воинственныхъ Черкесовъ, голубоглазыхъ Черкешенокъ, горъ, скалъ, сн говъ, быстрыхъ потоковъ, Чинаръ... бурка, кинжалъ и шашка занимали въ нихъ не последнее м сто. — Эти образы, украшенные воспоминаніемъ, необыкновенно поэтически сложились въ моемъ воображеніи. Я давно уже позабылъ поэмы М[арлинскаго] и Л[ермонтова], но въ моемъ воспоминаніи составились изъ т хъ образовъ другіе поэмы, въ тысячу разъ увлекательн е первыхъ. Передать ихъ словами я не покушался; потому что зналъ, что это невозможно; но втайн наслаждался ими. Случалось-ли вамъ читать стихи на полузнакомомъ язык , особенно такія, которыя вы знаете, что хороши? Не вникая въ смыслъ каждой фразы, вы продолжаете читать, и изъ н которыхъ словъ, понятныхъ для васъ, возникаетъ въ вашей голов совершенно другой смыслъ, правда не ясный, туманный и не подлежащій выраженію словъ, но т мъ бол е прекрасный и поэтическій. Кавказъ былъ долго для меня этой поэмой на везнакомомъ язык ; и когда я разобралъ настоящій смыслъ ея [?], но многихъ случаяхъ я пожал лъ о вымышленной поэм и во многихъ уб дился, что д йствительность была лучше воображаемаго. Постараюсь передать смыслъ какъ той, такъ и другой поэмы. — <Воображеніе всегда далеко от слова; но> Слово далеко не можетъ передать воображаемаго, но выразить действительность еще трудн е. В рная передача д йствительности есть камень преткновенія слова. Авось воображеніе читателя дополнитъ недостатокъ выраженія автора. — Безъ этаго сод йствія какъ пошлы и безцв тны были-бы вс описанія. Чтобы поставить воображеніе читателя на ту точку, съ которой мы можемъ понимать другъ друга, начну съ того, что Черкесовъ н тъ — есть Чеченцы, Кумыки, Абазехи и т. д., но Ч[еркесовъ] н тъ. Чинаръ н тъ, есть бугъ, изв стное Р[усское] дерево, голубоглазыхъ Черк[ешенокъ] н тъ (ежели даже подъ словомъ Ч[еркесы] разум ть собирательное названіе Аз[іатскихъ] народовъ) и мало-ли еще чего н тъ. Отъ многихъ еще звучныхъ словъ и поэтическихъ образовъ должно вамъ будет отказаться, ежели вы будете читать мои разсказы. 81 Желалъ бы, чтобы для васъ, какъ и для меня, въ зам нъ погибшихъ, возникли новые образы, которые бы были ближе къ д йствительности и не мен е поэтичны.

Воды 82 Стараго Юрта, вразсужденіи обстановки, весьма мало им ютъ сходства съ водами Баденъ-Бадена или Емса, или даже Пятигорска. — Он находятся за Терекомъ, въ большой Чечн , вблизи однаго изъ самыхъ большихъ и богатыхъ мирныхъ ауловъ — Ст. Юрта. — Вообще трудно опред лить, мирное или немирное пространство, занимаемое Чечней 83 по ту сторону Терской линіи. Живутъ въ немъ, въ аулахъ и кр постяхъ, одни мирные Татары и солдаты, но вн кр постей вы им ете столько же шансовъ встр тить мирныхъ, сколько и немирныхъ жителей. — Поэтому вн кр постей м сто ни мирное, ни немирное, т. е. опасное. На курсъ назначаются на воды дв роты п хоты и два орудія въ прикрытіе лагеря, и въ лагерь собираются раненные офицеры, солдаты и дамы. Въ этомъ году было 3:

жена смотрителя съ локонами, въ розовомъ плать , прапорщица Хринева, первая красавица и ужасн йшая кокетка, и аптекарша изъ Н мокъ. —

Барыни эти были, сколько я слышалъ, весьма достойныя уваженія барыни, но одно, чего я не могъ простить имъ, это было то, что они жили въ Чечн — на Кавказ — стран дикой, поэтической и воинственной точно также, какъ бы они жили въ город Саратов 84 или Орл . Жасминная помада прекрасная вещь и прюнелевыя ботинки тоже; и зонтикъ тоже; но нейдутъ какъ-то они къ моимъ понятіямъ о Кавказ . — Н которые офицеры были тоже недовольны дамами, но совс мъ по другимъ причинамъ. Они говорили, что р шительно нельзя п ть п сенникамъ лучшихъ п сенъ, не им ешь никакой свободы. Поручикъ Чикинъ, чтобы выразить свое неудовольствіе, прошелъ даже мимо землянки главной аристократки съ локонами безъ нижняго платья. Я забылъ сказать, что общество дамъ разд лялось на аристократическое, среднее и дурное. Ужъ безъ этаго нигд не бываетъ.

_____________

ВАРИАНТЫ ИЗ РУКОПИСНЫХ РЕДАКЦИЙ «НАБЕГА».

* № 1 (І ред.).

«Очень вамъ благодаренъ за ваши одолженія и сов ты, и я нам ренъ воспользоваться какъ т ми, такъ и другими; но скажите пожалуйста: какъ вы предполагаете: куда пойдетъ этотъ отрядъ?»

«Что предполагать?» съ угрюмымъ видомъ отв чалъ мн мой соб седникъ, «в рно опять на завалъ; больше и идти некуда».

«Какой это завалъ?» спросилъ я. —

«А вотъ какой это завалъ: въ четвертомъ год , когда мы его брали, въ одномъ нашемъ батальон было 150 челов къ потери, въ третьемъ год дв сотни козаковъ занеслись впередъ да и попали въ такую трущобу, что изъ нихъ врядъ-ли десятый челов къ вернулся; да и въ прошломъ год опять-же подъ этимъ заваломъ насъ пощелкали таки порядочно».

«Вы, кажется, ранены въ этомъ д л ?» спросилъ я; капитанъ кивнулъ головой. — «Неужели этотъ завалъ такъ хорошо укр пленъ, что его никакъ нельзя взять?» спросилъ я.

«Какой, нельзя взять, да его каждой годъ берутъ. Возьмутъ да и уйдутъ назадъ; а они къ будущему году его еще лучше укр пятъ. — Говорятъ, теперь они его такъ устроили, что придется за него поплатиться дорого».

«Отчего-же не удержутъ навсегда это м сто, не построютъ кр пости?»

«А подите спросите», отв чалъ мн Капитанъ, подавая руку, и вышелъ из комнаты.

Я привелъ вамъ разговоръ мой съ Штабсъ-капитаномъ А... не для того, чтобы познакомить васъ съ мн ніями этаго стараго Кавказца, а только для того, чтобы н сколько познакомить васъ съ его личностью, — мн нія его не могутъ быть авторитетомъ вообще и о военныхъ д лахъ въ особенности, потому что Капитанъ челов къ, изв стный за чудака, в чно вс мъ недовольнаго, и за страшнаго спорщика. — Мн ніе его о завал , который будто-бы безъ всякой пользы брали четыре раза сряду, было совершенно ошибочно, какъ я узналъ то впосл дствіи отъ людей, близскихъ самому Генералу. — Когда я сталъ повторять при нихъ слова Капитана, меня совершенно осрамили и очень ясно доказали мн , что это д лалось совс мъ не для того, чтобы им ть случай получать и раздавать награды, а по бол е основательнымъ и важнымъ причинамъ. — Вообще капитанъ пользуется не совс мъ хорошею репутаціею въ кругу этихъ господъ: они утверждаютъ, будто онъ не только недалекъ, но просто дуракъ набитый и притомъ грубой, необразованный и непріятный дуракъ и сверхъ того горькій пьяница; но хорошій офицеръ. — <Посл днее обвиненіе — въ пьянств — мн кажется не совс мъ основательнымъ, потому что, хотя д йствительно Штабсъ-капитанъ им етъ красное лицо, еще бол е красный носъ и пьетъ много, но онъ пьетъ регулярно, и я никогда не видалъ его пьянымъ.>

Когда я спрашивалъ о немъ — храбръ-ли онъ? мн отв тили, какъ обыкновенно отв чаютъ Г-да Офицеры въ подобныхъ случаяхъ: «то есть — какъ храбръ?.. Также какъ и вс . — Зд сь трусовъ н тъ». —

* № 2 (I ред.).

Въ свит Генерала было очень много офицеровъ; и вс офицеры эти были очень довольны находиться въ свит Генерала. Одни изъ нихъ были его адъютанты, другіе адъютанты его м ста, третьи находились при немъ, четвертые — кригскомиссары или фельдцех... или квартирмейстеры, пятые командовали артилеріей, кавалеріей, п хотой, шестые адъютанты этихъ командировъ, седьмые командовали арьергардомъ, авангардомъ, колонной, восьмые адъютанты этихъ командировъ; и еще очень много офицеровъ — челов къ 30. — Вс они, судя по названію должностей, которыя они занимали, и которыя очень можетъ быть, что я перевралъ — я не военный — были люди очень нужные. — Никто не сомн вался въ этомъ, одинъ спорщикъ Капитанъ ув рялъ, что все это шелыганы, которые только другимъ м шаютъ, а сами ничего не д лаютъ. Но можно-ли в рить Капитану, когда эти-то — по его словамъ — шелыганы и получаютъ лучшія награды?

* № 3 (I ред.).

Генералъ, Полковникъ и Полковница были люди такого высокаго св та, что они им ли полное право смотр ть на вс хъ зд шнихъ офицеровъ, какъ на что-то составляющее середину между людьми и машинами, и ихъ высокое положеніе въ св т зам тно уже было по одному ихъ взгляду, 85 про который Г-да Офицеры говорили: «О! какъ онъ посмотритъ!» Но Кап[итанъ] говорилъ, что у Ген[ерала] былъ не только не величественный, а какой-то глупый и пьяный взглядъ, и что Русскому Генералу и Полк[овнику] прилично быть похожимъ на Р[усскихъ] солдатъ, а не на Англійскихъ охотниковъ.

Поделиться с друзьями: