Полное собрание сочинений. Том 3
Шрифт:
Молодой челов къ по звуку голоса и еще бол е по названію сына тотчасъ узналъ своего знакомаго и вошелъ къ нему. —
Это былъ высокій мущина, л тъ 30, чрезвычайно худой, съ рыжими бакенбардами, проходящими по середин щокъ до концовъ рта и начала острыхъ воротничковъ, длиннымъ сухимъ носомъ, спокойными, впалыми, голубыми глазами, выражающими умъ и насм шливость, и чрезвычайно тонкими, бл дными губами, которыя, исключая того времени, когда открывали прекрасные мелкіе зубы, складываясь въ выразительную, симпатичную улыбку, лежали всегда какъ-то особенно важно и строго. Онъ сид лъ, вытянувъ длинныя ноги, передъ большимъ трюмо, въ которомъ, казалось, съ удовольствіемъ разсматривалъ отражавшуюся стройную фигуру молодаго челов ка, и предоставлялъ полную свободу выказать свое куафёрское искуство Мосьё Шарлу, который, ловко поворачивая въ помадныхъ рукахъ щипцы и покрикивая на Эрнеста, подававшаго ихъ, давалъ, по своему
«Что? на балъ? любезный сынъ». —
«Да, а вы, Князь?»
«Тоже долженъ хать; видите», — прибавилъ онъ, указывая на б лый жилетъ и галстукъ, такимъ недовольнымъ тономъ, что молодой челов къ съ удивленіемъ спросилъ его: неужели онъ не хот лъ хать? и что-бы онъ д лалъ въ такомъ случа ц лый вечеръ?
«Спалъ-бы», — отв чалъ онъ равнодушно и безъ мал йшей афектаціи.
«Вотъ этаго я не могу понять!»
«И я тоже не понималъ л тъ 10 тому назадъ: л тъ 10 тому назадъ я готовъ былъ проскакать 300 верстъ на перекладныхъ и не спать 10 ночей для однаго бала; но тогда я былъ молодъ, разум ется, влюбленъ на каждомъ бал , а — главное — тогда мн было весело; потому что я зналъ, что я хорошъ, что, какъ меня ни поверни, никто не увидитъ ни лысины, ни накладки, ни вставленнаго зуба........»
«А вы за к мъ волочитесь? сынъ мой», — прибавилъ онъ, вставая передъ зеркаломъ и оправляя воротнички рубашки.
Этотъ вопросъ, сд ланный самымъ простымъ разговорнымъ тономъ, казалось, очень удивилъ молодаго челов ка и привелъ въ такое зам шательство, что онъ, красн я и запинаясь, едва могъ выговорить: «я ни за... я ни.. когда еще не волочился».
«Виноватъ, я и забылъ, что въ ваши года не волочатся, а влюбляются, такъ скажите мн по крайней м р , въ кого влюблены?»
«Знаете, Князь, — сказалъ молодой челов къ улыбаясь, — что я даже не понимаю, что такое значитъ: волочиться, faire la cour...» 118
«Я вамъ сейчасъ объясню — вы знаете, что такое быть влюблену?»
«Знаю».
«Ну такъ, волочиться значить д лать совершенно противное того, что д лаютъ влюбленные — понемногу разсказывать про свою любовь и стараться, чтобы въ васъ были влюблены; однимъ словомъ, д лать противное тому, что вы д лаете въ отношеніи къ милому дебардеру, въ котораго вы влюблены».
Молодой челов къ покрасн лъ еще разъ.
«Нынче утромъ мы съ вашей кузиной говорили про васъ, и она открыла мн вашу тайну. — Почему вы до сихъ поръ не представлены?»
«Не было случая».
«Какъ можно, чтобы не было случая; н тъ, скажите лучше, что не можете р шиться; я знаю, истинная, а въ особенности первая любовь стыдлива. Это нехорошо».
«Кузина нынче об щала представить меня», — сказалъ молодой челов къ д тски-заст нчиво улыбаясь.
«Н тъ, позвольте мнЊвасъ представить, любезный сынъ; пов рьте, что я это сд лаю лучше, ч мъ ваша кузина; и посмотрите, съ моей легкой руки, — прибавилъ онъ, над вая шинель и шляпу. — По демъ вм ст ».
«Для того, чтобы им ть усп хъ у женщинъ, — продолжалъ онъ докторальнымъ тономъ, проходя къ двери, не зам чая ни поклоновъ Мосьё Шарля, ни улыбочки «demoiselle de comptoir», 119 слушавшей его, — для того, чтобы им ть усп хъ у женщинъ, нужно быть предпріимчиву, а для того, чтобы быть предпріимчиву, нужно им ть усп хъ у женщинъ, въ особенности въ первой любви; а для того, чтобы им ть усп хъ въ первой любви, нужно быть предпріимчиву. Видите, «cercle vicieux». 120
Молодаго челов ка звали Сережей Ивинымъ. Онъ былъ прекрасный мальчикъ, съ душой юной, неотуманенной еще позднимъ сознаніемъ ошибокъ, сд ланныхъ въ жизни; сл довательно, съ св тлыми мечтами и благородными побужденіями. Окончивъ курсъ въ Училищ ...... совершеннымъ ребенкомъ душою и т ломъ, онъ прі халъ въ Москву къ своей матери — мил йшей женщин стараго в ка и любившей его такъ, какъ можетъ любить мать единственнаго сына, которымъ гордится.
Прі хавъ въ Москву, онъ какъ-то невольно и незам тно для самаго себя очутился какъ дома въ добродушномъ и — ежели можно такъ сказать — фамильномъ московскомъ св т , въ который люди съ изв стнымъ рожденіемъ, несмотря на ихъ внутреннія качества, принимаются во вс хъ отношеніяхъ какъ свои и родные; въ особенности-же — дов рчиво и радушно, когда они, какъ Ивинъ, не им ютъ еще для этаго св та неизв стнаго прошедшаго. Трудно сказать, было-ли это для него счастіемъ или н тъ; съ одной стороны св тъ доставлялъ ему много истинныхъ наслажденій, a ум ть наслаждаться въ ту пору молодости, когда каждое отрадное впечатл ніе съ силой отзывается въ юной душ и заставляетъ дрожать св жія струны счастія, уже большое благо; съ другой-же стороны
св тъ развивалъ въ немъ ту страшную моральную заразу, прививающуюся къ каждой части души, которая называется тщеславіемъ. — Не то св тское тщеславіе, которое никогда не довольно т мъ кружкомъ, въ которомъ оно живетъ, a в чно ищетъ и добивается другаго, въ которомъ ему будетъ тяжело и неловко. Московскій св тъ особенно милъ и пріятенъ т мъ, что онъ друженъ и самостоятеленъ въ своихъ сужденіяхъ; ежели челов къ разъ принятъ въ немъ, то онъ принятъ в зд , обсуженъ вс ми одинаково, и ему нечего добиваться: живи, какъ хочешь и какъ нравится. Но у Сережи, несмотря на то, что онъ былъ умный и энергическій мальчикъ, было тщеславіе молодости. См шно сказать, онъ, — лучшій московскій танцоръ, — мечталъ о томъ, какъ-бы ему попасть въ скучную партію — по полтин — Г. О., о томъ, какъ бы ему, невинному и стыдливому какъ д вушка, — попасть на скандалезныя вечера Гжи З. и сойдтись на ты съ старымъ, сально-развратнымъ холостякомъ Долговымъ. Прекрасныя мечты любви, дружбы и см шныя планы тщеславія съ одинаковою прелестью неизв стности и силою увлеченія молодости наполняли его воображеніе и какъ-то странно путались въ немъ.На балахъ нын шней зимы, которые были для него первыми въ жизни, онъ встр чалъ Графиню Ш"oфингъ, которую Князь Корнаковъ, дававшій вс мъ прозвища, называлъ почему-то милымъ дебардеромъ. Одинъ разъ онъ танцовалъ противъ нея, глаза его встретились съ простодушно-любопытнымъ взглядомъ Графини, и взглядъ этотъ такъ поразилъ его, доставилъ столько наслажденія, что онъ не могъ понять, какъ прежде не былъ безъ памяти влюбленъ въ нее, и внушилъ, Богъ знаетъ почему, столько страха, что онъ сталъ смотр ть на нее какъ на существо необыкновенное, высшее, съ которымъ онъ недостоинъ им ть ничего общаго, и поэтому н сколько разъ уб галъ случаевъ быть ей представлену.
Графиня Ш"oфингъ соединяла въ себ вс условія, чтобы внушить любовь, въ особенности такому молодому мальчику, какъ Сереж . Она была необыкновенно хороша и хороша какъ женщина и ребенокъ: прелестные плечи, стройный гибкій станъ, исполненные свободной граціи движенія и совершенно д тское личико, дышащее кротостью и веселіемъ. Кром того, она им ла прелесть женщины, стоящей въ глав высшаго св та; a ничто не придаетъ женщин бол е прелести, какъ репутація прелестной женщины. — Графиня Ш"oфингъ им ла еще очарованіе, общее очень немногимъ, это очарованіе простоты — не простоты, противуположной афектаціи, но той милой наивной простоты, которая такъ р дко встр чается, что составляетъ самую привлекательную оригинальность въ св тской женщин . Всякій вопросъ она д лала просто и также отв чала на вс вопросы; въ ея словахъ никогда не зам тно было и т ни скрытой мысли; она говорила все, что приходило въ ея хорошенькую умную головку, и все выходило чрезвычайно мило. Она была одна изъ т хъ р дкихъ женщинъ, которыхъ вс любятъ, даже т , которые должны бы были завидовать.
И странно, что такая женщина отдала безъ сожал нія свою руку Графу Ш"oфингъ. Но в дь она не могла знать, что кром т хъ сладкихъ любезностей, которые говорилъ ей ея женихъ, существуютъ другія р чи, что кром достоинствъ — отлично танцовать, прекрасно служить и быть любимымъ вс ми почтенными старушками — достоинства, которыми вполн обладалъ Г. Ш"oфингъ — существуютъ другія достоинства, что кром той приличной мирной св тской жизни, которую устроилъ для нея ея мужъ, существуетъ другая жизнь, въ которой можно найдти любовь и счастіе. Да кром того, надо отдать справедливость Г. Ш"oфингъ, лучше его не было во вс хъ отношеніяхъ жениха; даже сама Наталья Аполоновна сказала въ носъ: «c’est un excellent parti, ma ch`ere». 121 Да и чего ей желать еще? вс молодые люди, которыхъ она до сихъ поръ встречала въ св т , такъ похожи на ея Jean и, право, нисколько не лучше его; поэтому влюбиться ей в голову не приходило — она воображала, что любитъ своего мужа, — а жизнь ея сложилась такъ хорошо! она любитъ танцовать и танцуетъ; любитъ нравиться и нравится; любитъ вс хъ своихъ хорошихъ знакомыхъ, и ее вс очень любятъ. —
Зач мъ описывать подробности бала? Кто не помнить того страннаго, поразительнаго впечатл нія, которое производили на него: осл пительный св тъ тысячи огней, осв щающихъ предметы со вс хъ сторонъ и ни съ одной — не кладущихъ т ни, блескъ брильянтовъ, глазъ, цв товъ, бархата, шолку, голыхъ плечъ, кисеи, волосъ, черныхъ фраковъ, б лыхъ жилетовъ, атласныхъ башмачковъ, пестрыхъ мундировъ, ливрей; запаха цв товъ, душковъ женщинъ; звуковъ тысячи шаговъ и голосовъ, заглушаемыхъ завлекательными, вызывающими звуками какихъ-нибудь вальсовъ или полекъ; и безпрерывное сочетаніе и причудливое сочетаніе вс хъ этихъ предметовъ? Кто не помнитъ, какъ мало онъ могъ разобрать подробности, какъ вс впечатл нія см шивались, и оставалось только чувство 122 или веселья, все казалось такъ легко [?], св тло, отрадно, сердце билось такъ сильно, или казалось ужасно тяжело, грустно.