Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Шрифт:
Ст.Вотъ видите ли: ежели вы разумете чувственное влечете, то конечно; но любовь новая можетъ быть только къ вполн сознательному существу, гд равноправность. —
Л.Ну, въ меня бы вы могли влюбиться? Такъ вотъ взяли бы да и влюбились. —
Ст. (глупо улыбаясь. )<Разумеется.> Хе, хе, хе!
Л.И считали бы вы меня равноправной съ вами?
Ст.Безъ сомннья.
Л.А знаете, Соничка хочетъ бжать съ учителемъ. Вы никому не говорите. Они хотятъ обвнчаться тайно и бжать. —
Ст.Дда-съ — но я давно хотлъ выразить
Л.Влюбитесь въ меня хоть по своему.
Ст.Миленькая! (Беретъ за руку и хочетъ обнять.)Какія мягенькія ручки. Хе-хе!
Л.Отвяжитесь! — Какъ вы мн гадки, ужасъ. (Вскакиваетъ и убгаетъ. )
Ст.Это подло наконецъ! [375]
№ 6.
ДЙСТВIЕ II.
[Сцена I] [376]
Въ город.Садъ.
ЯВЛЕНIЕ I.
Рагоской и пріятель его университетскій. чиновникъ.
Р.<Они вс тамъ остались въ школ, а оттуда они похали въ ряды, а потомъ я ихъ пригласилъ къ себ позавтракать.> Ты практической человкъ, — чт`o это, сообразно съ губернскими понятіями?
375
После слов: подло наконецъ! сценаурокав беседке обрывается, и автор заново начинает 2 действие комедии совершенно по иному.
376
[Сцена I] — взято из окончательного текста комедии.
Пр.Все, братецъ, сообразно, когда ты самъ увренъ въ себ. Есть галантиръ, телячьи котлетки, фрукты, шато-дикемъ и сладенькое?
Р. Сладкаго нтъ ничего, хересъ есть и шампанское.
Пр.Ахъ, братецъ, какъ можно безъ шато-дикему! Шампанское ото такъ, про запасъ, не посылать же въ погребокъ, коли что случится. А хересъ это за просто слишкомъ. А шато-дикемъ не парадно, a вниманіе къ дамамъ.
Р.Что онъ, дорогъ?
Пр.Что за дорогъ! <Вдь богатую невсту> хочешь взять, жениться, а 2 цлковыхъ жалешь.
Р.Однако 2 цлковыхъ! Да варенья, что ль?
Пр.Иванъ, давай деньги! Поди ты къ Бабасову и возьми шато-дикему одну бутылку — слышишь, шато-дикему? Да переврешь. Я запишу. Да, смотри, отъ Депре. У него есть, а еще вотъ въ кондитерской по записк. — Ну, маршъ! — Вотъ и хорошо будетъ. А ты разскажи мн хорошенько, чтобъ я могъ теб содйствовать. Кто и что это семейство? Я вдь такъ ихъ знаю, — видалъ только. Мы вдь считались разныхъ лагерей. Теперь, говорятъ, старикъ къ нашему полку прибылъ. — <Эти новобранцы не надежные.>
Рог.Ну, вотъ теб конспектъ лицъ и отношеній. Родитель новобранецъ-либералъ, ненадежный, <какъ ты самъ говоришь. Подличаетъ,> виляетъ передо мной. Родительница (классическая) гомерическая дурища, племянница хорошая натура и весьма развитая двушка, и.... какъ теб сказать — боюсь, страдаетъ ко мн безнадежной страстью. — Потомъ тамъ живетъ студентъ. Пустой малый, радикалъ, разумется, <но к несчастью, какъ я замчаю, занятъ его дочерью. Близкія сношенія, все, знаешь, можетъ быть неопасное опасно>.
Пр.<Студентъ
опасенъ. Имъ надо заняться.> Да вдь ты не на племянниц женишься —?Р.Племянница хорошая, очень честная и хорошая личность, скучна иногда, но... и наружность не <того> ужъ....
Пр.Жестокій даръ мысли ужъ наложилъ печать проклятья... да, да, я ее видалъ — сухой стриженый студентъ въ юпк. А вотъ какъ хочешь говори, не дается женщинамъ вмст миловидность и развитіе. А вотъ эти глупенькія институтки — крпинькія, розовенькія, аппетитнинькія....
Р.Ха, ха, ха! Ну, вотъ этотъ самый типъ Л[юбовь] И[вановна], дочь. Ну, она мн нравится, очень нравится, натура тоже съ задатками, толковать нечего, что племянница бдна. <Л[юбовь] И[вановна], дочь, по крайней мр, будетъ имть средства. Ты меня знаешь и> по [377]
[Пр.[? ] Ну, а денегъ у кого больше?
[ Р.[? ] У дочери, кажется, да что эти дрязги. [? ]
< Пр.Нечего мн объясняться передъ тобой, что я не того закалу человкъ, чтобъ жениться на приданомъ,> но вдь глупо было бы взять на себя обязательства содержанія женщины, не получивъ новыхъ средствъ.
377
Слово не дописано; вероятно: по[нимаешь]
Р. [378] Это такъ, и опять <состояніе ее останется ее состояніемъ>. Пр.<Ну, тамъ все это сливается.> — Только вотъ что, ты, мой мечтатель, не попадись. Ваша братья-идеалисты — на это молодцы, — длаете планы, а практично не обсудите. Убжденъ ли ты, что отецъ дастъ ей опредленное что либо и не захочетъ ли онъ тебя держать въ рукахъ, заставляя ожидать? — Надо врно узнать, сколько?
Р.Ну, братъ, я не практичный человкъ, <какъ> ты, какъ отцы-старики. <Однако это обдумывалъ, и вотъ что. У него одна дочь, — сынъ, правда, — деньги есть свободный,> я знаю, <и я намренъ дать почувствовать, что> я желаю опредлительности. <Потомъ, какъ я говорилъ, онъ подличаетъ передо мной.> Я надюсь, что положеніе это уяснится, иначе это было бы слишкомъ непріятно. Ну ты, практикъ, что скажешь?
378
В подлиннике: В[енеровскій]. Фраза вписана автором между строк позднее, когда Раговской получил новую фамилию Венеровского.
Пр. (Задумывается).Это нехорошо. Тутъ есть два средства. 1-е: дйствовать на нее, дать ей почувствовать, какъ тяжело быть безъ средствъ. Это можно и до сватьбы и лучше всего посл сватьбы. —
Р.Ха, ха, ха! Нтъ, это слишкомъ практично и потому не- пріятно и, главное, неблаговидно. — Такъ можетъ поступить офицеръ, помщикъ, а не я.
Пр.Ну, второе, это то, что какъ только ты получишь согласье, сейчасъ же какъ можно холодне сдлайся съ родными и съ нею до тхъ поръ, пока эти денежныя отношенія не будутъ опредлены. —
Р.Это такъ. (Входитъ Иванъ съ бутылкой и сверткомъ. )Ну, поставь. —
Ив.Господа подъхали, васъ спрашиваютъ.
Р.Такъ сдлай дружбу, займи и племянницу и студента, а то тотъ съ одной, та съ другой стороны не даютъ мн ни однаго удобнаго случая.
Пр.Погоди, я ихъ и занимать не стану, а такъ сцплю, что не растащишь. (Смются оба.)
№ 7.