Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений. Том 74. Письма 1903 г.
Шрифт:

6 Прошение об отставке Толстой подал 30 мая 1853 г. В то время началась война с Турцией, и отставка принята не была. Документы опубликованы М. А. Янжулом в «Русской старине» 1900, 2, стр. 356. В отставку Толстой вышел в ноябре 1856 г.

7 В Ясную Поляну Толстой приехал 2 февраля 1854 г. (выехал с Кавказа 19 января), а 3 марта он уехал в Дунайскую армию. В офицеры был произведен 13 января 1854 г. на Кавказе. См. указанную выше публикацию М. А. Янжула, стр. 357.

8 В феврале 1852 г. Толстой участвовал в качестве добровольца в походе против горцев (главный отряд русских войск действовал под командой А. И. Барятинского). 17—18 февраля Толстой участвовал

в сражении, едва не стоившем ему жизни. 18 февраля 1906 г. он писал Г. А. Русанову: «Если бы дуло пушки, из которой вылетело ядро, на 0,001 линии было отклонено в ту или другую сторону, я был бы убит». Об этом столкновении русских войск с горцами см. в книге М. А. Янжула «Восемьдесят лет боевой и мирной жизни 20 артиллерийской бригады», Тифлис, 1886.

175. В. В. Стасову.

1903 г. Июня 3. Я. П.

Спасибо за письмецо и за добрую память и добрые намерения побывать у нас, хотя и в очень отдаленном будущем. «Кавказ и его герои»1 мне не нужно, а вот мои две просьбы к вам, милый Владимир Васильевич. 1) Попросите кого-нибудь от меня из ваших помощников составить списочек всех книг Публ[ичной] Библиотеки], кот[орые] у меня, и отметить, кот[орые] следует поскорее вернуть, а кот[орые] не нуждаются в этом. У меня так много книг чужих и в таком смешении, что это очень облегчит мою работу возвращения вам книг.

Вторая просьба в том, нет ли книги, содержащей все указы и утверждения законов (работ 2-го Отдел[ения]) Николая. Мне нужно эти сведения не за всё царствование, а хотя за один год от половины 51-го до половины 52-го.

Это мне очень нужно. Николай I Шильдера у меня есть2 и De la Croix,3 но всё это начало царствования.

Ну, простите. Я уже, кажется, благодарил вас за выписки из Гоф-фур[ьерского] журнала,4 но не перестаю в душе благодарить вас за вашу помощь мне. Как жаль, что вы теперь не можете приехать к нам. Весна и лето удивительные по красоте и приятности, и мы все здоровы и вас любим и были бы так рады видеть вас.

Ну, а пока прощайте.

Лев Толстой.

3 июня 1903.

Впервые опубликовано в ТС. № 181.

Ответ на письмо В. В. Стасова от 29 мая 1903 г. (см. ТС, стр. 305).

1 Стасов предложил прислать Толстому книгу И. Н. Захарьина «Кавказ и его герои», СПб. 1902 Одна из глав этой книги посвящена Хаджи-Мурату.

2 См. прим. 3 к письму № 173.

3 Paul Lacroix, «Histoire de la vie et du r`egne de Nicolas I-er, Empereur do Russie», Paris [Поль Лакруа, «История жизни и царствования Николая I, императора России», Париж], 1864—1874, восемь томов. В яснополянской библиотеке сохранились три тома (1, 2, 3); в первом томе много отметок Толстого. О книге Лакруа см. ТС, стр. 294—295.

4 Выписки из «Камер-фурьерских журналов» конца 1851 г. и начала 1852 г. Стасов прислал при письме от 11 января 1903 г. См. ТС, стр. 301.

* 176. Роберту Хёнтеру (Robert Hunter).

1903 г. Июня 3/16. Я. П.

Dear Sir,

I am now tolerably well and will be very glad to see Mrs. Hunter and you — a friend of my very dear friend Crosby.

I am staying in the country near Tula and [shall] be ready to receive you at any time.

Yours truly

Leo Tolstoy.

16 Juny 1903.

Милостивый государь,

Я теперь чувствую себя довольно хорошо и буду очень рад видеть г-жу Хентер и вас — друга моего очень близкого друга Кросби.

Я живу в деревне

близ Тулы и готов принять вас во всякое время.

Искренно ваш

Лев Толстой.

16 июня 1903 г.

Печатается по копировальной книге № 5, л. 207. Дата Толстого нового стиля. Датируется по отметке на письме Хентера и по расположению письма в копировальной книге.

Роберт Хёнтер (р. 1874) — американский писатель-социалист. О его книгах «Poverty» [«Нищета»], 1904, и «Socialists at Work» [«Социалисты за работой»], 1908, Толстой высказывался одобрительно.

В письме из Лондона от 3 июня н. ст. 1903 г. Хентер просил разрешения приехать в Ясную Поляну.

Хентер был в Ясной Поляне 29 июня. См. письмо № 186. О приезде Хентера Толстой 30 июня писал также В. Г. Черткову (см. т. 88) и сделал отметку в Дневнике (см. т. 54, стр. 181).

* 177. Джемсу Юнгу (James Young).

1903 г. Июня 3/16. Я. П.

Dear Sir,

I received your books and thank you for them.1

As regards the most complete and best edition of my works I have no opinion about it because I have not seen any of them.

It is quite indif[f]erent to me on which to inscribe my name, and I will do it on any you send me.

Yours truly

Leo Tolstoy.

1903. 16 Juny.

Милостивый государь,

Получил ваши книги и благодарю вас за них.1

Что касается самого полного и лучшего издания моих произведении, то по этому вопросу я мнения не имею, потому что я ни одного из них не видал.

Мне совершенно безразлично, на котором надписать мое имя, и сделаю это на любом, которое вы мне пришлете.

Искренно ваш

Лев Толстой.

1903. 16 июня.

Печатается по копировальной книге № 5, л. 206. Дата Толстого нового стиля. Датируется по отметке на письме Юнга и по расположению письма в копировальной книге.

Джемс Карлтон Юнг — американский библиофил.

Ответ на письмо Юнга от 23 мая н. ст. 1903 г.

1 Юнг послал Толстому в подарок несколько книг.

* 178. C. H. Толстому.

1903 г. Июня 5. Я. П.

Мы просили Дмитр[ия] Васил[ьевича] Никитина, нашего первого доктора, кот[орого] ты знаешь, съездить к тебе и посмотреть, не может ли он чем-нибудь облегчить твои недуги. Он очень внимательный человек и знает всё, что знает теперь медицина. Может быть, он и сумеет помочь тебе. Пожалуйста, не сердись на меня за то, что мы его просили съездить к тебе. Cela ne t’oblige `a rien,1 a нам — мне, главное — очень бы радостно было, если бы ему удалось быть тебе полезным. У нас всё хорошо. И очень хорошо было у вас, только вы уж слишком обо мне заботились.

Прощай пока. Теперь визит за тобой, а не приедешь, я опять соберусь.

Л. Т.

5 июня.

Приехавшая 4 июня из Пирогова Е. С. Денисенко сообщила о тяжелом заболевании С. И. Толстого (начало саркомы).

1 [Это тебя ни к чему не обязывает,]

* 179. Е. А. Берс.

1903 г. Июня 6. Я. П.

Очень рад служить тебе, Лиза. Пошлю письмо Черткову и Мооду — есть такой у меня знакомый, хорошо знающий русский язык. Пришли в 2-х экземпл[ярах]. О том же, возьмется ли тот или другой перевести и послать в газету, не могу судить: будет зависеть от интереса, кот[орый] вызовет в них содержание.

Поделиться с друзьями: