Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый
Шрифт:

После слов:со слезами, — в Р. В. и I изд. 68 г.:на глазах.

Стр. 237, строка 4.

Слов:которые неизвестно почему вдруг выступили ему на глаза. — нет в Р. В.

Стр. 237, строка 5.

После слов:ему на глаза. — в Р. В.:Князь Андрей пожал плечами и поехал прочь.

— Ну-ка, трубочку за это, — сказал Тушин.

Стр. 237, строка 6.

Вместо:XXI. — в

Р. В.:XXIII. — в I изд. 68 г.:L. — в изд. 73 г.:XLVI.

Ч. II, гл. XXI.

Стр. 237, строка 17.

После слов:упреки и замечания. — в Р. В.:зачем он так необдуманно действовал, долго не отступая.

Стр. 237, строка 22.

Слова:молодцоватый — нет в Р. В.

Стр. 237, строка 23.

Вместо:выскочил из шалаша Тушина, — в Р. В.:который перед сражением читал о черкешенках,

Стр. 237, строка 25.

Слова:Матвевны. — нет в Р. В.

Стр. 237, строка 34.

Слов:обратился он к своему любимому солдату. — нет в Р. В.

Стр. 238, строка 3.

Слов:на Матвевну, — нет в Р. В.

Стр. 238, строка 9.

Вместо:на станине? — в I изд.68 г.:на штанине? Опечатка.

Стр. 238, строка 10.

Вместо:— Это офицер, ваше благородие, окровянил, — в Р. В.:— Это офицер, ваше благородие, окровянили, — в I изд. 68 г.:Это офицеры, ваше благородие, окровянили.

Стр. 238, строка 15.

Вместо:мундиров солдат, — в Р. В.:мундир солдата,

Стр. 238, строка 19.

Вместо:в домы — в Р. В.:в дома

Стр. 239, строка 16.

Вместо:фигуру — в Р. В. и I изд. 68 г.:фигурку

Стр. 239, строка 17.

Вместо:с сочувствием и состраданием, устремлялись на него. — в Р. В.:устремлялись на него с таким сочувствием и состраданием, что ему жалко становилось Тушина.

Стр. 240, строка 15.

После слов:с своею ношей. — в Р. В.:С другой стороны в это же время подошли два пехотные офицера и солдат без шапки с повязанною головой.

— Огонек, господа... Своих не найдем, хоть здесь присядем. Артиллеристы дали им место.

— Не видали ли, господа, где третий баталион, Подольский? — спросил один.

Никто не знал. Солдат с повязанною головой сел к костру, и нахмурившись, оглядел сидевших вокруг.

— Ребята,

сказал он, обращаясь к артиллеристам, — нет ли водки? Золотой за две крышки водки.

Он достал кошелек. По мундиру он был солдат, но шинель на нем была синяя с разорванным рукавом. Через плечо висели сумка и шпага французские. Лоб и бровь были в крови. Неестественная складка на переносице между бровями давала ему усталое и жестокое выражение, но лицо его было поразительно красиво; в углах губ его была улыбка. Офицеры продолжали видимо начатый разговор.

— Как я ударил на них! Как крикнул! — говорил один офицер. — Нет, брат, плохи твои французы.

— Ну, будет хвастать, — сказал другой.

Солдат между тем выпил обе крышки водки, которые нашлись у артиллеристов, и отдал золотой.

— Да, теперь рассказов много будет, — сказал он, обращаясь презрительно к офицеру, — а там что-то не видать было.

— Ну, да ведь такого Долохова другого нет, — сказал офицер, робко смеясь и обращаясь к товарищу. — Ему мало французов колоть, он своего из пятой роты застрелил.

Долохов быстро оглянулся на Тушина и Ростова, не спускавших с него глаз.

— А не беги, за то и застрелил, — проговорил он. — И офицера бы заколол, коли трус.

Долохов стал шевелить костер и подкладывать дрова.

— Что ж орудия-то оставили французам? — обратился он к Тушину.

Тушин поморщился, отвернулся и сделал вид, что не слыхал.

Стр. 240, строка 16.

Вместо:спросил Тушин — в Р. В.:спросил он

Стр. 240, строка 16.

После слова:— болит? — в Р. В.:И из чего бьются? — сказал Тушин вздохнув.

В это время около самого костра прозвучали шаги двух лошадей, показались тени верховых и послышался голос начальника, который что-то строго выговаривал.

— Вам приказано в хвосте колонны итти, в хвосте и стать, — говорил гневный голос, — а не рассуждать.

— Там не слыхать голосу было, а здесь опять важничают, — сказал Долохов так, чтобы проезжавшие могли слышать, встал, оправил шинель, повязку головы и отошел от костра.

Стр. 240, строка 30.

Вместо:бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами. — в Р. В.:лениво и презрительно щурившийся.

Стр. 240, строка 38.

Вместо:Около него толпились, — в Р. В. и I изд. 68 г.:Около толпились,

Стр. 241, строка 20.

Вместо:беспокойно оглядываясь, вмешался — в Р. В.:вмешался почтительно и смело

Стр. 241, строка 21.

Вместо:в этот день гусар, — в Р. В.:в этот день своих гусар.

Стр. 241, строка 28.

Вместо:Князь Багратион обратился — в Р. В.:князь Багратион поморщился и обратился

Стр. 241, строка 37.

После слов:было подбито, — в Р. В.:с твердостью и определенностью

Стр. 242, строка 3.

После слов:вы были, — в Р. В.:князь Болконский,

Поделиться с друзьями: