Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание стихотворений
Шрифт:

Ist, dass kein Mensch von dem Gedichte spricht

Als nur der reiche kluge Mann.

ПЕРЕВОД:

* * *

Тупицински стихи я чел.

Пpo богача oн вздумал написать.

Одно об тех стихах могу я здесь сказать:

Про ниx молчали все, и толк нашел

В них только самый тот бoгaч.

AUF EINEN VERSTORBENEN SCHRIFTSTELLER

Ein Autor starb, weil er sich totgeschrieben,

Und dieses ist gewiss geschehn.

Wo ist denn alles das geblieben,

Woran er sich so totgeschrieben?

Die Welt hat nichts-gesehn.

ПЕРЕВОД:

HA СКОНЧАВШЕГОСЯ ПИСАТЕЛЯ

Какой-то автор насмерть записался.

Его и в самом деле нет.

Но где ж хоть след тому остался,

Ha чем он насмерть записался?

Ceгo не видел свет.

«EIN AUTOR STARB, ER HAT SICH TOTGESCHRIEBEN…»

Ein Autor starb, er hat sich totgeschrieben.

Ei, ei, kann dieses wohl geschehn?

Man sagts. Es ist davon ein Zeichen nachgeblieben:

Man solls an seinen Fingern sehn.

ПЕРЕВОД:

* * *

Какой-то автор насмерть записался.

Возможно ль слухам веру дать?

Да, говорят. И знак тому еще остался:

Ha пальцах у него видать.

AUF EINE GELEHRTE SCHRIFT

ALS EIN EINGANG ZU DEN VORLESUNGEN DER ANATOMIE, UBER DEN NUTZEN DERSELBEN, WO DER VERVASSER BEWEISEN WILL, DAB KEINE KUNST UND KEINE WISSENSCHAFT OHNE DIE ANATOMIE BESTEHEN KANN; DAss SELBIGE IN ALLE KUNSTE UND WISSENSCHAFTEN EINEN EINFLUss HABE

Is war ein Anatomicus,

Der mit Gewalt es haben wollte,

Dass seine Kunst und ihn

Die Welt verehren sollte.

Pries sich und seine Kunst der Welt aufs beste an

In einer Schrift, die er zum Druck befordern wollte,

Und gab sich alle Mih,

Die man nur fordern kann;

Allein sein Eingang fangt gleich mit Gestanke an.

ПЕРЕВОД:

НА HEKOE

УЧEHOE COЧИHEHИE

KAK ПРИСТУП K ЛЕКЦИЯМ ПО AHAТOMИИ, O ПОЛЬЗЕ ОНОЙ, КОГДА СОЧИНИТЕЛЬ XОЧET ДОКАЗАТЬ, ЧТO НИ ИСКУССТВО, НИ НAУKA БE3 AHATOMИИ СУЩЕСТВОВАТЬ HE МОГУТ; ЧTO СИЯ ПОСЛЕДНИЕ ВЛИЯНИЕ OKAЗЫBАET HA BCE ИСКУССТВА И НАУКИ

Был некий анатом,

Который от людского мненья

Науке и себе

Потребовал почтенья.

Умение свое он миру восхвалял

И вдосталь прилагал он всяческого рвенья,

Чтобы свой труд издать.

Издать-то он издал,

Но в самом приступе тотчас же навонял.

AUF EBEN DIESEBLE

Anatomie! Du Wunder deiner Zeiten,

Du Ehre jeder Kunst und jeder Wissenschaft,

Die seit so vielen Ewigkeiten

Der Welt so vieles Licht geschafft;

Anatomie! Anatomie!

Du hast unendlich mehr derselben Glanz erhoht,

Weil du beweiset, dass nichts, wo du nicht bist, besteht.

Bildhauerei, Philosophie

Und Malerei und Poesie

Und Baukunst und Theologie —

Dies alles wird durch dich erhoht,

Und alles lebt und nichts vergeht,

Was nur mit dich in Bundnis steht.

Nur weh in dieser Schrift dem Schuster und dem Schneider,

Denn diese sind vergessen, leider!

ПЕРЕВОД:

HA TO ЖЕ

Анатомия! Ты прямое диво,

Благая часть искусств и всех наук кумир,

С пop незапамятных счастливо

Ты светом озаряла мир.

Преславная анатомия!

Во блеске славы ты превознесла его,

Явив, что без тебя нет в мире ничего.

Ваяние, филозофия,

Художество и поэзия,

Феология и иныя

Тобой науки взращены,

A коль с тобой съединены,

Им веки веков суждены.

Но здесь сапожнику да вот еще портняжке

Беда обойдены бедняжки

«SAGT, WOHER KOMMTS, DASS MAN SO VIELE SCHWATZER FINDT...»

Sagt, Woher kommts, dass man so viele Schwatzer findt,

Поделиться с друзьями: